Translation for "скрученный" to english
Translation examples
adjective
Скрученный экранированный кабель
Shielded twisted audio cable
Фотография 2А.5 Минимальное требование: "неповрежденные, корона, при ее наличии, может быть усеченной или подрезанной". "Удаленная" корона: аккуратно скрученная (слева) или отрезанная (справа) − допускается для всех сортов.
Minimum requirement: "intact, if present the crown may be reduced or trimmed". "Removed" crown: neatly twisted off (left) or cut off (right) -- allowed in all classes
По всем другим аспектам грозди отвечают требованиям, предъявляемым к первому сорту, и обладают уникальными характеристиками в том плане, что производятся на виноградниках после сбора основного урожая и имеют характерно скрученную ветку типа "свиной хвост" и таким образом легко отличимы от других гроздей.
In all other aspects the bunches comply to Class 1 requirements and are unique in that it is produced by the vines after the main harvest and has a characteristic twist of the stem representing a pigtail. It is thus easily distinguished from other bunches.
Или скрученной простыни и люстры.
Or a twisted sheet and a chandelier.
- Ведь у тебя никогда не было скрученных внутренностей?
Even you never twisted your intestines.
Блаженный выбор для такого темного и скрученного разума.
A beatific choice for such a dark and twisted mind.
Скрученная форма появляется за счет давления на подвижном объекте.
The twisting pattern is caused by pressure being exerted by a moving object.
и Мыши - пара галактик, скрученных и разорванных гравитационными силами.
And the Mice... a pair of galaxies twisted and torn by their gravitational dance.
Тела, вызывающие тошноту, тела, изрезанные снизу доверху хирургами, .. ...скрученные от боли тела, липкие тела, обожжённые тела, стонущие тела".
or pain twisted sticky or burnt bodies, groaning bodies...
- Как бы ни увлекательна была игра со скрученным хорошим парнем, удалил бы ты меня из нее.
Whatever twisted ripper game this is, leave me out of it.
Иногда плазма из-за магнитных полей принимает в солнечной атмосфере причудливые спиральные формы - отдельно скрученные трубки.
Sometimes magnetic fields can twist plasma in the Sun's atmosphere into majestic helical shapes called flux ropes
Миллионы людей покупали их, что привело к истерии, потому что три человека попали в больницу со скрученными внутренностями.
Millions of people bought them and then there was a hysteria because there were three people went to hospital with twisted intestines.
Он принес букет герани - сады недоступны мне сейчас - букет герани, в котором, при более близком рассмотрении, была найдена скрученная бумага с двумя гинеями внутри!
He brought a bunch of geraniums; gardens not being accessible to me, a bunch of geraniums, which, upon closer inspection, was found to contain a twist of paper, with two guineas inside!
Покупной табак – это прессованный плиточный табак, но эти парни жуют больше простой листовой, скрученный в жгуты.
Store tobacco is flat black plug, but these fellows mostly chaws the natural leaf twisted.
Она показала мне свинцовую полосу, скрученную узлом, заметив, что вообще-то она попадает метко, только вывихнула руку на днях и не знает, попадет ли теперь. Выждав случая, она швырнула этой штукой в крысу, но не попала и охнула – так больно ей было руку.
She showed me a bar of lead twisted up into a knot, and said she was a good shot with it generly, but she'd wrenched her arm a day or two ago, and didn't know whether she could throw true now. But she watched for a chance, and directly banged away at a rat; but she missed him wide, and said «Ouch!» it hurt her arm so.
Будто скрученное алмазное ожерелье.
Like a twisted diamond necklace.
Веревка была толстая, туго скрученная.
the rope was thick, twisted tight.
- А куда вы отправились из «Скрученной Ивы»?
“Where did everyone go from the Twisted Willow?”
Во «Дворце Скрученной Ивы», если ты его знаешь.
At the Twisted Willow Palace, if you know of it.
- Тебе наверняка понравится «Скрученная Ива».
“You’d enjoy the Twisted Willow;
От него тянулись полосы толстой и скрученной кожи.
There were strips of thick and twisted hide leading from it.
Тело было словно скрученная сталь, обёрнутая сожженой кожей.
The body was twisted steel, wrapped in burned leather.
Нельзя было даже и думать подойти поближе к скрученным останкам машины.
You couldn't get anywhere near the twisted wreck of the car.
Он чиркнул спичкой, зажег скрученную и пропитанную маслом тряпку.
He struck a match and lit a tightly twisted rag soaked in oil.
adjective
Лук был сделан из автомобильной рессоры, а тетива представляла собой жилу, скрученную из пяти электропроводов.
The bow itself was made from a car spring and the bowstring was & length of electric wire woven into a six-strand cord to give i: strength.
Сняв с него стеклянный колпак, прикрывавший маленькую кучку неаккуратно скрученных волосков госпожи Эмбры, найденных на расческах, они схватили по одному и поспешно вышли на балкон.
Snatching aside its glass dome, they plucked strands of the Lady Embra's hair from the small and untidy pile it guarded and hurried to the balcony.
Ирвинг сразу увидел, что, когда уровень топлива в банке понижается, фи тиль, скрученный, похоже, из прядей якорного каната, становится длиннее, язычок пламени поднимается выше, продолжая растапливать сало, и банка снова наполняется жиром.
Irving saw at once how, when the oil level would grow lower, the candlewick, which seemed to be made of twined strands of anchor-cable hemp, would become longer and the flame would burn higher, melting more blubber and dripping more oil into the lamp.
Столб упорядоченных, ярких вспышек пламени начал медленно перемещаться к ним, похожий на выпрямленную и туго скрученную радугу. Казалось, составляющие его тонкие как волоски нити находятся под таким высоким напряжением, что вот-вот может произойти взрыв. Арху испуганно следил за приближением потока энергии. – Мы в безопасности? – Нет, – спокойно ответила Рхиоу.
It began, slowly, to drift toward them: a pillar of structured, high-tension fire, like a rainbow pulled out into hair-fine strands and plugged into much too high a current, ready to blow something out: itself or you. Arhu watched it come, wide-eyed. “Is this safe?” he said. “Not at all,”
adjective
Раковина была втиснута между двумя таинственными конструкциями из скрученного стекла и тускло-серой пластмассы.
The sink sat squeezed between two mysterious constructions of convoluted glass and dull gray plasmeld.
Взгляд его привлекло что-то необычное в ветвях святочного дуба, древнего дерева в дальнем конце сада, с такими скрученными и искривленными ветками, словно он век рос в небольшой корзине.
His eye was caught by an unusual shape in the upper branches of the Festival Oak, an ancient tree at the far end of the garden, so gnarled and convoluted of branch that it looked as though it had grown for centuries beneath a giant bushel basket.
Кен подошел к столу, на котором все еще стояли судки с использованными инструментами. В одном из них лежал бесформенный кусок скрученной живой ткани с выступающими концами обрезанной толстой кишки — зрелище, на мой взгляд, отвратительное. — Вот то, что я удалил во время операции, — сказал Кен. — Это?!
He went over to the table where the dishes still lay with the spent syringes in them: not three dishes now, but four. The fourth contained a large unidentifiable bit of convoluted bloody tissue with flapping ends of wide tube protruding, the whole thing pretty disgusting to my eyes. “That’s what I took out of the mare,” Ken said. “That?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test