Translation for "складывая" to english
Складывая
Translation examples
Складывая твои кальсоны, готовя ему мясной пудинг с изюмом.
Folding your underpants, and making him spotted dick.
Может я уже устала быть здесь, складывая ваши грязные трусы, окей?
Maybe I am tired of being down here, folding y'all's dirty panties, all right?
У тебя не получится найти ее, просто складывая крестьянские юбки на блюдечко прямо сейчас.
You're not just gonna find her folding peasant skirts at the diva dish right now.
Только один меч делают из трех различных типов стали, складывая 20 раз, чтобы создать эти три слоя.
There's only one sword that uses these varying types of steel, folded over 20 times to create these three distinct layers.
Неужели ты действительно хочешь провести свои золотые годы, складывая бельё какого-то мужчины и притворяясь, что разделяешь его интересы?
is that how you wanna spend your golden years? Folding some man's laundry and pretending to share an interest?
— Итак, в четыре часа мы можем ждать у себя этого миротворца, — сказал мистер Беннет, складывая письмо. — По-видимому, он необычайно добропорядочный и благовоспитанный молодой человек.
“At four o’clock, therefore, we may expect this peace-making gentleman,” said Mr. Bennet, as he folded up the letter.
– Верное дело, – объявил наконец Птицын, складывая письмо и передавая его князю. – Вы получаете безо всяких хлопот, по неоспоримому духовному завещанию вашей тетки, чрезвычайно большой капитал.
said Ptitsin, at last, folding the letter and handing it back to the prince. "You will receive, without the slightest trouble, by the last will and testament of your aunt, a very large sum of money indeed."
Ребекка (складывая работу).
      Rebecca (folding up her work).
— спросил он, складывая бумаги.
he said, as he folded the notes.
— Ни за что, — вскричала София, складывая письмо.
‘Never,’ cried Sophie, folding it up.
– Великолепно! – прохрипел он, складываясь пополам.
' 'Magnificent!' he croaked as he folded up
Складываясь, овальный диск становился шаром;
Folded, the oval disk became the sphere;
— Все из-за меня, — смущенно сказал Бен, складывая карту.
“It’s all my fault,” murmured Ben, folding up the map.
— Гораздо лучше, Дик, — сказал Коул, складывая бумагу.
   “Much better, Dick,” Coal said, folding the paper.
— В нужду может впасть кто угодно, — отвечает она, складывая, складывая. — Да так или иначе, стихи эти раздают надзирателям и приходящим медицинским сестрам, чтобы те читали их вслух.
‘Destitution can come to anyone,’ she says, folding, folding. ‘In any case, these verses are for the wardens and the visiting nurses to read aloud.
— Не за что, — пробормотал он, складывая лестницу и прислоняя ее к стене.
he muttered as he folded the ladder and moved it up against the wall.
Фриц уносит поблескивающее полотно, складывая его на ходу.
Fritz folding the glistening linen as he takes it away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test