Translation for "накладывая" to english
Накладывая
verb
Translation examples
Он… он сжигал их, накладывая друг на друга спектрометрические изображения, и выводил субмолекулярную форму из… из… Это подобно тому, как видишь тень на шторе и представляешь себе форму, ее образовавшую.
He . he burned them, superimposed the spectrometer images and deduced the submolecular shape from the . from the . It's like seeing a shadow on a shade and deducing the shape that must have projected that shadow." "You see?"
А в круговороте цветов экрана собрана полная коллекция миров. «Все верно, – подумал Джилл, накладывая свою силу воли на мультиточку трансизмерений. – Посмотрим-ка, что я смогу тут обнаружить».
And the swirling colours were the sum total of those worlds before fine-tuning and visual definition. All. right, thought Gill, superimposing his will on the transdimensional multinode which was the screen, now let’s see what I can locate here.
verb
— спрашивает кузнец, щедро накладывая себе ветчины.
asks the smith as he lays slab after slab of ham on the chipped .platter.
Одна из фрейлин играла на лютне какую-то заунывную мелодию, больше напоминающую погребальный плач. Другая вышивала, привычно накладывая стежки.
One lady was playing at a lute, a mournful wail of a song, and another was laying out embroidery threads and winding them off the skein.
Тан не обращал внимания на его попытки освободиться и возмущенный рев и продолжал спокойно работать, накладывая один рубец за другим, как будто ткал ковер.
Tanus ignored his struggles and his outraged roars, and worked on assiduously, laying on the strokes as though he were weaving a carpet.
На Холмах Берн, где люди и существа, похожие на них, сражались и погибали, светило солнце, накладывая тонкий и бесполезный компресс на кровоточащие раны.
On the Varne Heights, where men and those like men fought and died, the sun shone, laying a thin and useless compress on the wounds that bled there.
verb
Включив международные критерии нераспространения в национальное законодательство, Армения пытается создать эффективную систему контроля за экспортом, содержащую оптимальную экспортную классификацию, лицензирование и систему отчетности, не накладывая ненужных ограничений на международную торговлю.
By the introduction of international non-proliferation criteria to national legislation, Armenia is attempting to establish an effective export control system with optimized export classification, licensing and reporting processes without inflicting unnecessary limitations on international trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test