Translation for "системы мира" to english
Системы мира
Translation examples
Когда он опубликовал свои открытия в работе <<Диалог о двух системах мира>>, он воспользовался не латинским языком, который тогда был языком науки, а современным языком -- итальянским.
When he published his findings in the Dialogue Concerning the Two Chief World Systems, he chose to do so not in Latin, the scientific language of the day, but in a modern language, Italian.
Книга «Диалог о двух главнейших системах мира, птолемеевой и коперниковой» была закончена и издана в 1632 г . при полной поддержке цензоров — и немедленно получила признание во всей Европе как литературный и философский шедевр.
The book, Dialogue Concerning the Two Chief World Systems, was completed and published in 1632, with the full backing of the censors—and was immediately greeted throughout Europe as a literary and philosophical masterpiece.
Судно изменило курс и направилось в обход системы Мир Шкара.
The vessel brought its nose round, angling it further over towards the Schar's World system.
Теперь впереди них по курсу ярко – ярче всего остального – светило солнце системы Мир Шкара.
The sun of the Schar's World system shone brightly ahead of them now, the brightest thing in the sky.
Впереди – менее чем в стандартном световом годе – ярко светило солнце системы Мира Шкара.
The sun of the Schar's World system shone brightly ahead of them, less than a standard light-year away.
Они обнаружили вражеский корабль вблизи системы Мира Шкара – тот бросился было за ними, но сделал это с большим опозданием, и они быстро вышли за пределы действия лазеров слежения.
They registered hostile craft stationed near the Schar's World system starting off in pursuit, but they had been seen too late, and they quickly outdistanced the probing beams of track lasers.
Точка зрения Уилбера, что и модернисты, и борцы за сохранение окружающей среды в равной степени стоят на позициях материалистической системы мира современной науки, позволяет ему сделать вывод, что предпринимаемые из лучших побуждений попытки вернуть природе «сакральный» статус не принесут ничего хорошего без предварительного повторного открытия и повторного утверждения трансцендентного измерения природы, человечества и божественного».
Wilber’s contention that modernists and environmentalists alike adopted the materialistic world-system of modern science allows him to conclude that nothing good will come of well-meaning efforts to ‘re-sacralize’ nature, unless the transcendent dimension of nature, humankind, and the divine is first rediscovered and reaffirmed.”
the world system
Когда он опубликовал свои открытия в работе <<Диалог о двух системах мира>>, он воспользовался не латинским языком, который тогда был языком науки, а современным языком -- итальянским.
When he published his findings in the Dialogue Concerning the Two Chief World Systems, he chose to do so not in Latin, the scientific language of the day, but in a modern language, Italian.
Книга «Диалог о двух главнейших системах мира, птолемеевой и коперниковой» была закончена и издана в 1632 г . при полной поддержке цензоров — и немедленно получила признание во всей Европе как литературный и философский шедевр.
The book, Dialogue Concerning the Two Chief World Systems, was completed and published in 1632, with the full backing of the censors—and was immediately greeted throughout Europe as a literary and philosophical masterpiece.
Впереди – менее чем в стандартном световом годе – ярко светило солнце системы Мира Шкара.
The sun of the Schar's World system shone brightly ahead of them, less than a standard light-year away.
Они обнаружили вражеский корабль вблизи системы Мира Шкара – тот бросился было за ними, но сделал это с большим опозданием, и они быстро вышли за пределы действия лазеров слежения.
They registered hostile craft stationed near the Schar's World system starting off in pursuit, but they had been seen too late, and they quickly outdistanced the probing beams of track lasers.
Точка зрения Уилбера, что и модернисты, и борцы за сохранение окружающей среды в равной степени стоят на позициях материалистической системы мира современной науки, позволяет ему сделать вывод, что предпринимаемые из лучших побуждений попытки вернуть природе «сакральный» статус не принесут ничего хорошего без предварительного повторного открытия и повторного утверждения трансцендентного измерения природы, человечества и божественного».
Wilber’s contention that modernists and environmentalists alike adopted the materialistic world-system of modern science allows him to conclude that nothing good will come of well-meaning efforts to ‘re-sacralize’ nature, unless the transcendent dimension of nature, humankind, and the divine is first rediscovered and reaffirmed.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test