Translation examples
noun
Я сильно ударил этого, хотя
I swiped this, though--
Они могут убить друг друга одним сильным ударом шеи.
They can kill each other with one swipe of their neck.
Сильным ударом Баррис разнес экран.
Barris killed the screen with a savage swipe.
Рука, протянувшаяся сзади, позаботилась о другом, нанеся сильный удар.
A backhand swipe took care of the other.
Я пригнулся, увернувшись вправо. Второй сильный удар прошел на более близком расстоянии.
I bobbed to my right, ducking, and the second swipe missed by an even narrower margin.
Он рассек демоническую плоть, словно это была вода, закончил сильным ударом, который открыл горло твари.
He carved through demon flesh as if it was water, finishing with a single swipe that opened the thing’s throat.
хвостовые зубья были отломлены футов на десять – может быть, сильным ударом разозленного дракона, мачты тоже заметно укоротились.
the figurehead was awry; the tailspikes had been snapped off eight or ten feet from their mountings, perhaps in a petulant swipe by an angry dragon;
Один из сильнейших ударов просвистел почти вплотную, но Дзирт отклонился назад, и Хазид-Хи резко ударил по каменному трону.
One swipe cut across short of Drizzt, who threw back his hips, and sent Khazid'hea hard into the back of the stone throne.
Вырвав его из земли, Воитель умело им взмахнул, разрезав метательные копья стоявших рядом хищников напополам, единственным сильным ударом.
Wrenching it from the earth, the Warrior swung it skillfully, chopping a nearby vermin's bunch of throwing spears in half with a single swipe.
Ручка была толстая, лезвие тонкое и острое, но только с одной стороны. От владельца требовалось сильно ударить или полоснуть – и живот или горло противника оказывались пораженными.
The handle was thick, the blade buried deep in hardwood. The blade was pointed, sharp as a hypodermic needle, but only one edge was dangerous, the opposite one being unusually thick, so that all you had to do was swipe with your arm, or slash if you preferred, and the enemy’s stomach was wide open, or his throat, wherever you found it convenient to strike.
Встать я не мог, поэтому сильно ударил его ногой в промежность, а затем в челюсть, когда он согнулся от первого удара. Я бы вмазал ему еще разок, но чертов доктор чуть не снес мне своим портфелем голову.
I wasn’t able to get up, so I kicked him right smack in the crotch and once in the mouth when he started to fold up and I would have gotten one more in if the damn doctor hadn’t laid me out with a single swipe of his bag that almost took my head off.
noun
Я думаю, ты сейчас получишь сильный удар от немного старомодной дедовщины.
I guess now you'll just have to slog through a bit of old-fashioned hazing.
noun
Это будет сильным ударом для меня.
I'II be all out of whack over there.
Элизабет сильно ударила его в район мозжечка, что могло привести к потере равновесия.
Elizabeth gave him a pretty good whack to the cerebellum Which can affect equilibrium
Но есть также отметины на затылочной части головы, возникшие от сильного удара обо что-то твёрдое.
But there's also marks on the back of the head consistent with being whacked by something hard.
Если ты едешь, сильный удар по приборной панели, очень сильный, чем-то вроде молотка, или еще чего...
No, if you drive, really whack the dashboard really hard with a mallet or something and...
— Едва не попал, — крикнул Джордж, пронесся мимо Гарри и сильным ударом биты послал бладжер в Эдриана Пьюси, но на полпути мяч повернул и снова устремился к Гарри.
Harry saw George give the Bludger a powerful whack in the direction of Adrian Pucey, but the Bludger changed direction in midair and shot straight for Harry again.
Секунды через две мы услышали сильный удар, собака оглушительно взвыла еще раз или два, и все стихло – наступила мертвая тишина, и пастор продолжал свою торжественную речь с того самого места, на котором остановился.
Then in about two seconds we heard a whack, and the dog he finished up with a most amazing howl or two, and then everything was dead still, and the parson begun his solemn talk where he left off.
Снизу донесся звон стекла и треск досок от сильного удара.
Smash, and then whack of boards hit hard came from downstairs.
Затем он почти печально посмотрел на нее и пару раз сильно ударил плашмя.
Then, after flopping it over, he looked at it almost in sorrow and hit it a couple of whacks with the flat.
Брат не давался, вопил и лягался, в результате получив от отца не больше парочки сильных ударов.
But Joe struggled and yelled and kicked, and in the end Father didn't get in more than a couple of whacks at him.
Но за спиной чудовища оказалось двое других, и каждый сильно ударил по могучей руке великана.
But two more trolls stood behind that one, each delivering a solid whack against the giant's thick arm.
Аббат вынул из ящика крепкую ореховую линейку, попробовал ее на ладони, а затем нанес Франциску сильный удар по ягодицам.
The abbot withdrew a stout hickory ruler from the drawer, tested it on his palm, then gave Francis a smart whack with it across the buttocks.
Карлик приподнял девушку, получив при этом настолько сильный удар по голове, что у него зазвенело в ушах, и осторожно отшвырнул ее в сторону, чтобы стащить с Телора труп.
Deri lifted her up bodily, getting a whack in the head that made him hear bells, and threw her away—gently—so that he could pull the corpse off Telor.
Подбежав ко входной двери и сделав тем самым присутствие слуг излишним, он открыл ее, лишив одновременно массивную фигуру, стоящую перед дверью, возможности нанести по створкам сильный удар — что она уже и собиралась сделать.
       Reaching the door before his bell could clang the servants into redundance he opened it, and to the massive figure who was about to whack the door with her fist- 'I welcome your Ladyship,' he said.
noun
Один полицейский сильно ударил его головой об стену, вследствие чего он на некоторое время потерял сознание.
A policeman banged his head against a wall, leaving him unconscious for an undetermined period.
1035. Маджди Абд Раббо рассказал, что около 9 ч. 30 м. 5 января 2009 года он услышал сильные удары во входную дверь дома.
Majdi Abd Rabbo recounted that, at around 9.30 a.m. on 5 January 2009, he heard loud banging on the outer door of the house.
Ну, Вейна очень сильно ударили.
Uh, so, Wayne was banged up pretty bad.
Вы сильно ударились во время несчастного случая.
You were banged up pretty bad in the accident.
Я думал, это может нанести ему сильный удар.
I thought it would give him a bang.
Он сказал, что вы очень сильно ударились головой.
He said that you got banged up pretty bad.
Он сильн ударился, но я думаю с ним всё будет нормально... нет признаков опухоли мозга,
He's pretty banged up, but I think he's gonna be okay... no indication of swelling on the brain,
Я сильно ударилась ногой, когда упала, но... ты не увидишь кровь сквозь все эти пузыри.
I banged my foot pretty badly when I fell, but... you can't see the blood through all these bubbles.
Корабль сильно ударился, но выдержал испытание.
The ship took a banging, but endured.
– Он сильно ударился головой. Но сейчас спит.
‘He got a bang on the head. But now he’s asleep.’
Затем послышались громкие стуки и сильные удары по ней.
Then there were loud knocks and banging on it.
Он рухнул на спину, сильно ударившись затылком.
He crashed onto his back, banging his head.
Последовал резкий и сильный удар, который потряс СЕ-5а.
There was a jarring bang that shook the SE5a.
Кристиано упал в грязь, сильно ударившись плечом.
Cristiano fell down in the mud and banged his shoulder hard.
– Эй! – позвал он и несколько раз сильно ударил в дверь. – Эй, что здесь происходит?
He banged on the door. "Hey, what's going on here?"
Джордж сильно ударился головой о стену и свалился в общую кучу.
George banged his head on the wall and tumbled into a heap.
Издали донесся сильный удар, звучный, хоть и не слишком громкий.
From far off came a heavy bang, sonorous, but not very loud.
Это сильно ударило по усилиям в области борьбы с нищетой, затронувшей более 1 миллиарда человек.
That has dealt a hard blow to the efforts to fight poverty, which affects more than 1 billion people.
Незаконная поселенческая деятельность Израиля и строительство стены на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим, не только создает препятствия для достижения справедливого и прочного мира в отношениях между двумя народами, но и наносит сильный удар по всем реальным перспективам создания протяженного и жизнеспособного палестинского государства.
The illegal Israeli settlement campaign and the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, not only constitutes an obstacle to the achievement of a just and lasting peace between the two peoples, but also constitutes a hard blow to all true prospects for the establishment of a contiguous and viable Palestinian State.
28. Это повышение цен, наблюдаемое во всем мире, особенно сильно ударило по и без того уязвимому населению Гаити -- одной из трех стран мира с наименьшим уровнем потребления калорий на человека (460 килокалорий в день при норме в 2100 килокалорий), как было отмечено Всемирной продовольственной программой (ВПП).
28. This increase, which has been witnessed worldwide, came as a hard blow to an already vulnerable population, Haiti being one of the three countries with the highest calorie deficit per person (460 kilocalories per day for estimated needs of 2,100 kilocalories), according to the World Food Programme (WFP).
Такой сильный удар мог нанести правша.
That would suggest a hard blow from a right-handed assailant.
Ещё тебя сильно ударили по голове.
They say you took a pretty hard blow to the head.
Один очень сильный удар лопатой в шею.
One really hard blow with a shovel to the neck.
— Быстрый, сильный удар, скажем коленом, по источнику проблемы.
“A swift, hard blow to the source of the problem.”
Внезапно сильный удар сбивает меня с ног.
Suddenly a hard blow knocks me off my feet.
Один сильный удар по черепу, и собака упала замертво;
One hard blow on the skull, and the dog fell dead;
Это был сильный удар, и когда она не двигалась, я приняла худшее.
It had been a hard blow, and when she didn't move, I'd assumed the worst.
— Чтобы маяк заработал, достаточно сильным ударом разбить пластиковое навершие.
              "It takes a good hard blow to smash the fake plasteel knob, and that activates the homer.
И, несмотря на все это, сейчас они застыли на месте, потрясенные, словно от сильного удара по голове.
Despite all that, they now stood around as if stunned by a hard blow to the face.
Поворачиваясь, он получил сильный удар в плечо, от которого у него онемела рука.
As he turned, a hard blow landed on his shoulder, numbing his arm and hand.
Он сделал два сильных удара, прежде чем Джегару удалось вывернуться и ответить.
He landed two hard blows before Jegar managed to twist round and lash back.
Резкий, сильный удар был выполнен прекрасно, но громила на пару мгновений задержался вертикально на обмякших ногах.
It was a short hard blow, well delivered, but the guy stayed upright on rubberknees for a long second.
noun
Он перепробовал несколько, делая выпад, как мечом, и сильно ударяя в стенку. Джин уже начал сомневаться, что ему нужна трость, чтобы опираться, а не драться. На всякий случай обратно он повел его другой дорогой, по пожарной лестнице и через дверь теплообменника.
He made his final choice by sweeping them around like swords and thwacking them against the wall, so that Jin wasn't sure if he was looking for a prop or a weapon. But just in case it was the former, Jin led him back to his rooftop home by the inside route, up the emergency stairs and out the exchanger tower door.
noun
.. сильно ударил её; очень сильно.
Gave it a good wallop, you know, real hard.
У Джанналинн был сильный удар.
Jannalynn packed a wallop.
И – сильный удар по затылку, когда Баррич поймал меня на этом.
And a wallop to the back of my head when Burrich caught me at it.
Реджис уже пришёл в себя от сильного удара об стену и вскочил на ноги.
Regis recovered from his self-inflicted wallop and leaped to his feet.
Следы пальцев на горле, сильный удар по голове, и везде следы крови, в том числе и кровавый отпечаток руки на стене.
Bruises on her throat from being choked, a wallop over the head, and bloodstains everywhere: including the print in blood of a man’s hand against the wall.
Ирены поступили так, как им было велено в таких случаях: они приготовились нанести ему подряд четыре сильнейших удара, чтобы вышибить из него сознание и тем самым спасти жизнь.
The eirenes did as they were instructed in such cases: they prepared to wallop Tripod so hard in four rapid successive blows that the impact would knock him unconscious and thus preserve his life.
noun
Я понимаю, что ты перенес несколько сильных ударов судьбы.
I know you've taken some haymakers lately.
Он отскочил в сторону и нанес Рирдону еще один сильный удар по горлу. Рирдон издал хриплый кашляющий звук и начал падать.
He brushed aside agroggy swing from the other and planted a haymaker into his gullet. Reardon let out a harsh, choking cough and appeared about to fall.
noun
В следующее мгновение последовал сильный удар, и корабль проехал на брюхе ярдов двадцать.
The next instant a terrific crump burst in the rear and the whole ship shot twenty yards forward in a belly-slide.
От сильного удара Халисстра пошатнулась.
The force of it caused her to stagger.
Отлетев, футар сильно ударился спиной о серебристый ствол тополя.
The Futar staggered backward and crashed into one of the silvery trunks.
Еще один сильный удар, на этот раз в спину, заставил начальника охраны распластаться на полу.
Another forceful blow, at the square of his back, sent the guard staggering to the floor.
Юлиан почувствовал себя так, словно получил, сильнейший удар в область солнечного сплетения.
He felt as if someone had delivered a staggering blow to his solar plexus.
Гвардеец покачнулся, потерял равновесие, а другой мятежник сильно ударил его по рукам.
The soldier staggered, off balance, and another rebel chopped down at the man's hands with an open palm.
— Плохо двигаешься, черно-помеченный, — сказал он, нанося вампиру сильный удар. Даймон отшатнулся назад.
"Bad move, inkblot," Talon said, slugging the vampire. The demon staggered back.
Копье глубоко ушло в тело Мюллера, полковник зашатался и рухнул, не устояв на ногах от сильного удара.
The spear drove deep into Muller's body, and he staggered and fell at the impact.
Он почувствовал сильный удар по плечу. Одновременно его меч попал в чье-то тело.
He felt his blade bite into flesh, and at the same instant a massive blow on the shoulder that momentarily staggered him.
В этот момент что-то сильно ударило меня в плечо. Настолько сильно, что я даже оступился.
And as I heaved the bundle to my shoulders the first time, I could have sworn something hit the bundle hard – hard enough to make me stagger.
От сильнейшего удара Вульфгар отлетел в сторону, оступился на камнях и едва не упал.
A heavy punch sent Wulfgar flying away, had him staggering on the stones, barely able to keep his feet.
noun
Потому что она его сильно ударила туда.
That's because she slugged him there.
Я сильно ударил её, потому что она сопротивлялась.
I had to slug her because she fought,
Я всегда говорила, если я тебя еще раз увижу, то сильно ударю.
I always said if I ever saw you again, I'd slug you.
– Другими словами, – заключил сержант, – сильный удар.
“In other words,” said the Sergeant succinctly, “yoomer the slug.”
— Эй, дайте передохнуть! — заорал Шляпа и сильно ударил меня в плечо. — Из-за тебя, Эдди, я проглотил жвачку.
“Hey—give me a break!” Hat shouted. He slugged me hard on the shoulder. “You made me swallow my gum, Eddie.”
Вместо этого он шагнул вперед, двумя ловкими ударами парировал выпады кинжала и меча, а потом кулаком нанес сильный удар по лицу противника.
He executed a quick double parry, sword and dirk, then stepped inside Retch’s sword reach and slugged the pirate hard in the face.
– Когда дворфы сделались заботой тильвит… – упрямо начал твердить Гелдион, но слова окончились стоном, ибо Кэлси вновь сильно ударил его.
"When did the Buldrefolk become the concern of the Tylwyth…" Geldion began obstinately, but his words ended in a groan as Kelsey slugged him again.
Он не успел закончить, Брансом тут же заехал ему по зубам. Это был очень сильный удар, в который Брансом вложил всю свою силу, ярость и страх. Рирдон сразу же полетел обратно в комнату.
Bransome slugged him right in the teeth, a vicious blow born of a mixture of fear and fury. Reardon went headlong through the still open door and back into the room.
Бандит сильно ударил его кулаком в грудь, и прежде, чем капитан гвардии успел понять, что происходит, двое схватили его сзади за руки, чтобы громила мог беспрепятственно продолжать избиение.
The man slugged him in the chest, and before he could respond, two others pulled back his arms so that the thug could continue the beating uninterrupted.
Тот почувствовал, что проваливается в темноту, и, схватив противника за руки, попытался оторвать их от себя. Черные ногти оставляли кровавые следы на коже, но хватка постепенно слабела. Доннан сильно ударил врага под ребра. Но тщетно.
Donnan felt his brain spin to-ward blackness. He set his own wrists between the enemy’s and heaved outward with all the force in his shoulders. The black nails left bloody tracks as they were pulled free. Don-nan slugged below the chest.
noun
4.23 5 января 2005 года заявитель обратился в медицинский пункт исправительной колонии "Сильверуотер" с жалобой на то, что во время досмотра на предмет наличия у него предметов контрабанды его сильно ударили и надели на запястья слишком тугие наручники.
4.23 The complainant attended the Silverwater Correctional Centre Clinic on 5 January 2005 complaining he had been bashed and handcuffed too tightly during a search for contraband.
МакКолл довольно сильно ударил его на поле.
McCall bashed him pretty hard on the field.
Крыша нависала так низко, что Брэму пришлось сгорбиться, чтобы протиснуться внутрь, а Перчинка сильно ударилась локтем и громко пискнула.
The roof was so low that Bram had to duck to fit inside, and Peppercorn bashed her elbow and squawked noisily as she came in.
Кроме того, он получил сильный удар по голове. – И что в результате? – Она полагает, что Савн частично потерял память, из-за чего и находится в таком плачевном состоянии.
And then there’s the bash on the head.” “What did that do?” “She thinks there may be a partial memory loss that’s contributing to the whole thing.”
Повернувшись, он сильным ударом сбил со своего плеча мышь, ослепив ее лучом фонарика, укрепленного на дуле пистолета-пулемета, а затем ударом приклада нанес ей смертельный удар.
He rolled to bash a bat from his shoulder with his flashlight, then finished with a sharp blow of the butt of his gun.
Лизабет сказала, однажды она так сильно ударила Люка, башмачника, по голове дуршлагом, что тот остался на шее у мальчика как ожерелье.
Anyone who got in her way was likely to be thumped over the head with a ladle, and Lizbeth said that she had once bashed Luke, the boot boy, so hard with a colander that Luke ended up wearing it as a necklace.
– Боюсь, нет. – Джеки покачала головой. – Не видела еще, чтобы лошадь навлекла на себя такую беду. Он должен был сильно ударить ногой, чтобы отщелкнуть перегородку.
Jackie shook her head. ‘I doubt it. Never seen a horse get itself in such a tangle. He must have bashed his leg hard to buckle the partition like that.
Сильным ударом острого топора Тейвар выбил у Пророка меч, и лишь отчаянный прыжок в сторону спас Ситаса – ему едва не отрубили правую руку.
The Theiwar’s keen-edged battle-axe bashed Sithas’s longsword aside, and only a desperate roll to the side saved the elf from losing his right forearm.
Тем не менее, всегда готовый к импровизации сообразительный молодой жрец вскинул обеими руками дорожный посох и нанес сильный удар по толстому предплечью оглушенного огра.
Always ready to improvise, the quick-thinking young priest took up his walking stick in both hands and bashed it hard against the dazed ogre’s thick forearm.
noun
От удара он упал навзничь и сильно ударился головой, потеряв сознание.
Now the blow sends him backwards. He slams his head, goes down.
Он сильно ударил кулаком по ладони. — Итак!
He slammed hard fist into firm palm. "So!
Вор сильно ударился о твердую гладкую поверхность.
Vor was slammed against the smooth surface and felt a burst of pain.
Он сильно ударил в него, и режущий уши звон прокатился по пляжу.
He slammed it with the striker and a wild frenzy swept the foreshore.
Сильно ударившись о стену, мы повисли над черной пустотой.
Our bodies slammed hard against the wall—then dangled over the black, empty hole.
Внезапно Меткалф почувствовал сильный удар чем-то тяжелым по шее;
Suddenly something slammed into Metcalfe from behind, crashing into his neck.
Неожиданно на него налетел ошалевший тунец, сильно ударив в бок.
A tuna slammed dead into his side and both of them rebounded from the impact, shaken.
Он приземлился на плечи, и голова его сильно ударилась о железную опору.
He landed heavily on his shoulders, and his head slammed against an iron stanchion.
Он понимал, что сильно ударился о какую-то скалу, но боль молчала.
He sensed that he had slammed hard against some rock, but was beyond the sensation of pain.
Затем инстинктивно дернул головой, сильно ударившись о верхний ряд кирпичей.
Then his head jerked back involuntarily, slamming against the upper course of bricks.
Он мягко убрал слабину спускового механизма, и отдача сильно ударила в плечо.
Gently he took up the slack in the trigger and the recoil slammed back into his shoulder.
noun
Было похоже на сильный удар.
You look like you got clipped pretty good
Ее противник промахнулся, и она сильно ударила его своей пачкой.
Her opponent missed a parry and she clipped him sharply with her stave.
Когда она поняла, по какому признаку собраны здесь эти вырезки, она испытала нечто вроде сильнейшего удара в голову.
When she saw what the clippings were about, she felt as if she'd been kicked in the head.
Чуи остановился и развернулся, чтобы телом защитить ребенка от камней. Он устоял, но Анакин получил сильный удар острые осколком в голову, отчего потерял равновесие и покатился вперед.
Chewie held his ground and turned his powerful body to protect the toddler, but a piece of stone clipped Anakin's head, costing him his concentration and launching him far in a rolling, bouncing tumble.
noun
Дракон инстинктивно расправил свои крылья и восстановил равновесие, получив всего лишь несколько сильных ударов от массивной лавины, которую он неосторожно вызвал.
The dragon instinctively spread his wings and righted himself, suffering only a few hard pelts from the massive avalanche he had inadvertently caused.
noun
- Я ж тебе говорил, малыш, тебе надо провести первым сильный удар, и ты его вырубишь.
- I told you, kid, you get in the first lick, you'll shut him up.
Видимо, решила она, миледи сильно ударилась головой, когда упала, и плохо соображает.
The answer didn’t make a lick of sense to the housekeeper, and she fretted that perhaps milady had struck her head in the fall.
Использовав момент, когда конь напавшего на него голубого дьявола после мощного прыжка еще летел в воздухе, Темпус нанес сильный удар мечом по мстительному бумерангу, и — цвет его сразу поменялся с голубого на алый.
While that hawk-mask's horse was in mid-air between two strides, Tempus's sword licked up and changed the colour of the foe-seeking boomerang. Pink, now, not blue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test