Translation for "сидя у" to english
Сидя у
Similar context phrases
Translation examples
Они сидят вон там, на галерке.
They are sitting up there in the balcony.
Высота плеча (положение сидя)
Shoulder height (sitting)
Минимальная высота в положении сидя:
Minimum Sitting height:
Глубина бедра, положение сидя
Hip depth, sitting
Высота глаз, положение сидя
Eye height sitting
Ширина бедер, положение сидя
Hip width, sitting
Парень сидит у бассейна.
Guy's sitting by the pool.
Сиди у телефона.
- You've got to sit by the phone.
Да, сидит у ваших ног.
Yes, quietly sitting by your feet.
Не сиди у окна, простудишься.
You shouldn't sit by the window, you'll catch cold.
Мы тут просто сидим у бассейна.
We are just,we're sitting by the pool.
По утрам Джек обычно сидит у реки.
Jack sits by the river most mornings.
Видишь девицу, что сидит у бара?
You see that pretty girl sitting by herself at the bar?
Сидят у телефонов, ждут, что я им позвоню.
Sitting by their phones, hoping and praying I'll call.
Просто сиди у бассейна и попивай май-тай.
You just sit by the pool and drink mai tais.
Сидя у камина, будем смотреть грозу над океаном...
We'll sit by the fire and watch the storm on the ocean.
Мы, бывало, часами сидим и…
We'd sit for hours----"
Сидят чинно рядышком.
Sitting side by side so decorously.
У стенки же на стуле сидит ее мать.
And her mother is sitting on a chair by the wall.
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
sit like a noble child.
Вчерашний хмель сидит… До свидания;
Yesterday's drunkenness is still sitting in you...Good-bye;
Стало быть, дома сидят, да не отпирают! — Ба!
So they're sitting in there and not opening the door!” “Hah!
А тут у него на веранде сидят четырнадцать бродяг!
Now he had got fifteen strangers sitting in his porch!
Настасья! Мигом наверх и сиди там при нем, с огнем;
Nastasya! Upstairs this minute, and sit there by him, with a light;
Сидят и один над другим подшучивают! Ты серьезно, Родя?
Sitting there and poking fun at each other! Are you serious, Rodya?
Дамблдор опять сидит рядом, справа и в другой мантии.
Dumbledore was sitting beside him again, wearing different robes. Mr.
– Сиди, сиди, Квилл.
Sit down, sit down, Qwill.
Там сидят эти сволочи, мы сидим здесь.
And there the beggars sit, and here we sit!
Карета плавно остановилась. – Нет, нет, сидите, сидите!
The carriage halted smoothly. "No, sit still, sit still,"
Она так и сидит там.
It just sits there.
sitting at the
Их Высочество сидят у камина и смотрят на уголья.
Sitting at the fireplace, looking at burning coals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test