Translation for "сигнал" to english
Translation examples
noun
Пункт 5.2.2.8.2.1 исправить "при условии, что этот сигнал" на "при условии, что данный сигнал".
Paragraph 5.2.2.8.2.1., correct "provided that signal" to read "provided that the signal".
Рис. а): Траектории ступенчатого входного сигнала и фильтруемого выходного сигнала
Figure a Traces of a step input signal and the filtered output signal
("При подаче сигнала CO2 немедленно покиньте помещение (описание сигнала)!
(“When the CO2 signal sounds ... (description of the signal) leave this space immediately!
Индекс i Время Входной сигнал шага Фильтрованный выходной сигнал
Step Input Filtered Output Signal Signal Index I
Ориентация сигнала
Orientation of signal
Знак и сигнал
Sign and signal
Сигнал, дайте мне сигнал.
Signal, give me a signal.
Мигающий сигнал. Да, сигнал.
The twinkling signal, yes, the signal
Зеркало, сигнал, поворот, зеркало, сигнал, поворот.
Mirror, signal, manoeuvre. Mirror, signal...
Используешь слово "сигнал" для сигнала?
Dude, using the word "signal" as signal?
Твои слезы - это сигнал, сигнал.
Your tears are the signal, the signal
Подождите.Есть сигнал.
Wait. A signal.
Сигнал не пройдет.
Signal's scrambled.
И в подтверждение велел повторить сигнал.
And again, he caused the pennant to be dipped in signal.
Тот из вас, кто подаст какой-нибудь сигнал, будет убит.
If any one of you six make a signal of any description, that man's dead.»
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
I'll signal them later and they'll prepare for us."
— Про какой еще сигнал? — тихо спросил Гарри, когда они приблизились к двери кабинета.
“What’s the signal?” muttered Harry, as they approached Umbridge’s door.
– Так что же ты не дал нам сигнала, чтобы кто-нибудь встал на подхвате?
Then why did you not signal for one of us to take up position secondary to you?
Среди мрака и ночи раздался пушечный выстрел, за ним другой. «А, сигнал!
From the blackness and the night a cannon shot resounded, then another. “Ah, the signal!
Я, конечно, не знал значения этого сигнала, но все мои страхи разом проснулись.
I could not tell, of course, the meaning of the signal, but it instantly awoke my fears.
Когда они проходили мимо Джинни, Гермиона шепнула: — Молодец… Не забудь про сигнал.
As they passed Ginny, Hermione whispered, “Good one… don’t forget the signal.”
— Все на метлы! Вот первый сигнал! — отрывисто произнес Люпин, показывая на небо.
“Mount your brooms, that’s the first signal!” said Lupin sharply pointing into the sky.
Если там был сигнал, там по-прежнему есть сигнал.
If there was a signal, there is still a signal.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ: ВНИМАНИЕ ВСЕМ КОРАБЛЯМ!
WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING: ATTENTION ALL CRAFT!
— Сигнал! — кричит он. — Кодированный сигнал с поверхности!
Signal!’ he cries. ‘Encrypted signal from the surface!’
Если вы мне понадобитесь, я дам вам сигнал. — Какой сигнал?
If I need you I'll give you a signal." "What signal?"
- Но где же сигнал?
Where is that signal?
Конечно, сигнала не было.
No signal, of course.
– Здание экранирует сигнал, – наконец сказал врач. – Это, конечно, если сигнал есть.
“ The building is shielding the signal, ” the doctor finally said. - This, of course, if there is a signal.
ВРЕМЯ ОТПРАВКИ А/4870.986; ВСЕ ТРАНСПОРТЫ МАРЕЙНА… КОНЕЦ СЕКЦИИ СИГНАЛА… ПОВТОР СИГНАЛА НОМЕР ОДИН ИЗ СЕМИ СЛЕДУЕТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/СИГНАЛ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ СИГНАЛ
TIMED AT A/4870.986: MARAINBASE ALLTRANS… SIGNAL SECTION END… SIGNAL REPETITION NUMBER ONE OF SEVEN FOLLOWS:…………………… WARNING/SIGNAL/WARNING/SIGNAL/WARNING…
Он булькнул какой-то сигнал.
It blatted a signal.
noun
СВП предусматривает звуковой сигнал или ряд сигналов, предназначенных для специалиста по восстановлению или оператора, в случае неисправности какой-либо из аппаратных систем.
POST will deliver an audible beep or set of beeps to the refurbisher or operator should any of the hardware systems be faulty.
При уверенном срабатывании звуковой сигнализации прибора (более одного звукового сигнала в секунду), прервав перемещение по маршрутной линии, тщательно обследуют прилегающую часть штабеля на наличие локального источника.
If the device beeps or buzzes consistently (more than once a second) the inspector stops advancing and carefully checks the nearest part of the stack for a local source.
Например, когда кто-то пытается вклиниться между машинами и занимает ожидавшееся стояночное место, 65% водителей готовы выражать свой гнев тем или иным образом, проявляя свое недовольство путем подачи звукового сигнала, мигания фарами, жестикуляции или употребления бранных слов.
For example, when someone cuts in and takes the parking spot they have been waiting for, 65% of drivers were prepared to express their anger in some way, with a beeping horn, flashing lights, a gesture or swearing.
Они получают сигнал, мы получаем сигнал.
They get beeped, we get beeped.
Это был звуковой сигнал... один звуковой сигнал!
It was a beep, a single beep.
- [Звуковой сигнал автомобиля]
- [Car Horn Beeps]
(Сигнал сотового телефона)
( Cell phone beeps )
(звуковой сигнал грузовика)
[fire truck beeping]
(СИГНАЛ ДВЕРНОГО ЗАМКА)
(DOOR LOCK BEEPS)
(КАССОВЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ)
(CASH REGISTER BEEPING)
[ Звук пожарного сигнала ]
[ Smoke Alarm Beeping ]
Зазвучал сигнал телефона.
    The telephone beeped.
Послышался сигнал телефона.
    The phone beeped.
Я подождала сигнала.
I waited for the beep.
Он ждал звукового сигнала.
He waited for the beep.
В это время раздался сигнал телефона.
    And then the phone beeped.
Из темноты раздался сигнал телефона.
    The phone beeped in the dark.
Радиотелефон Криса подал сигнал.
Chris's radio beeped.
Потом раздался сигнал и, когда поворачивалась пленка приходящих сообщений, голос из динамика прокричал после сигнала: – Так!
Then there was a beep, and, as the incoming message tape turned, a voice from the speaker screamed, after the beep, "Right!
Раздался сигнал – очевидно, кто-то повесил трубку, – потом опять сигнал и другой женский голос. – Привет, извращенец.
There was a beep, then someone obviously rang off, then another beep and a different woman’s voice. “Hi, pervert.
Конечно, Уильямс подает самый громкий сигнал.
Williams—that beeps the loudest.
noun
как сигнал тревоги
III. Conclusion: the food crisis as a wake-up call
7. Позывной сигнал (для морских судов)
7. Call sign (for maritime vessels)
c) международный радиопозывной сигнал (если имеется);
(c) International Radio Call Sign (if any);
Вертолеты имеют позывной сигнал СВС <<Шукран>>.
The helicopters are assigned the SAF call sign "Shukran".
Это был явный сигнал к пробуждению для Конференции по разоружению.
This was clearly a wake-up call for the Conference on Disarmament.
Один сигнал бедствия.
One distress call.
- Hет сигнала! Господи!
Fucking call dispatch.
Сигнал бедствия, сэр.
Distress call, sir.
Шеф, дайте сигнал.
Chief, make the call.
Питчер даёт сигнал...
The pitcher calls time...
Это сигнал бедствия.
It's a distress call.
Пробую поймать сигнал.
Making a phone call.
Мне поступил сигнал.
I got a call.
Он прИнял сигнал.
He registered the call.
Жди моего сигнала.
Wait for my call.
Это его сигнал! – воскликнул Берегонд. – Вот смельчак!
It is his call!’ cried Beregond.
Шотландец дал сигнал остановиться и выпряг его, а на место коренника поставил ближайшую собаку, Соллекса.
The Scotch half-breed called a halt and took him out of the team, making the next dog, Sol-leks, fast to the sled.
Брендизайки трубили в старинный рог, трубили сигнал, не звучавший уже добрую сотню лет, с тех пор как в свирепую зиму по льду замерзшей реки пришли с севера белые волки. ВСТАВАЙ!
The Brandybucks were blowing the Horn-call of Buckland, that had not been sounded for a hundred years, not since the white wolves came in the Fell Winter, when the Brandywine was frozen over. AWAKE!
— Ждите моего сигнала.
Stand by for my call,
После его сигнала и позвоню.
When it did, I'd give her a call.
Что значит этот необычайный сигнал?
To what is this extr'or'nary call owing?
И теперь они ожидали сигнала к бою.
Now they awaited the call to battle.
– послал он сигнал гоблину.
he called to the goblin chieftain.
Кондуктор дал сигнал.
The conductor made his call.
Прозвучал горн – сигнал тревоги.
A horn sounded, a call of warning.
Труба разнесла долгий сигнал.
A trumpet blew a long call.
noun
И сигнал, Бога ради, сигнал!
And cue! For Gawd's sake, cue!
Это сигнал нам.
That's our cue.
Вот ваш сигнал.
That's your cue.
Сигнал записи, пожалуйста
Cue playback, please.
Это мой сигнал.
That's my cue.
Подай сигнал оркестру.
Cue the orchestra.
Сигнал для Райли.
And cue Riley.
Это был сигнал для нее.
That was her cue.
Вулфгар принял это как сигнал к действию.
Wulfgar took his cue.
Это сигнал, что ему пора сворачиваться и уходить.
It is his cue to pack up and go.
Потом дверь закрылась снова, и это был сигнал для нее.
She would hear the doors close again. That was her cue.
Проуп восприняла это как сигнал к тому, чтобы повернуться и заметить нас.
Prope took this as her cue to turn and notice us.
Сигнал подан, и мы в бешеном танце врываемся в комнату.
We waited for our cue and then ran in to do our dance.
Например, если вы говорите «здравствуйте», то для меня сигнал сказать в ответ «здравствуйте», а если вы говорите «как поживаете?», то это для меня сигнал сказать «прекрасно, а как вы?», даже не думая об этом.
For example, if you say, ‘Hello,’ that’s my cue to say ‘Hello’ back; and if you say, ‘How are you?’ that’s my cue to say, ‘Fine. How’re you?’ without even thinking about it.”
Азраи, как по команде, издала еще один вопль, похожий на сигнал воздушной тревоги.
As if on cue, Asrai let out another siren wail.
– Хороший ассистент мага никогда не пропускает сигнала, как бы рассеян он ни был.
“A good magician’s assistant never misses a cue, however distracted he might be.”
Смена места подает нам, если так можно выразиться, сигнал мыслить иначе.
A change in location cues us, so to speak, to think differently.
noun
Все источники, генерирующие звуковые волны, могут быть охарактеризованы при помощи надлежащей диаграммы испускания или направления сигнала.
All sources that produce sound waves have an associated radiation pattern or directivity.
В момент, когда целые страны страдают от нарастающей волны национализма, дискриминации на расовой и этнической почве, а также актов насилия, вызванных расовой нетерпимостью, это действительно важный сигнал.
At a time when entire communities are suffering from a mounting wave of nationalism, racial and ethnic discrimination and racially motivated acts of violence, this is an important message indeed.
38. Диаграмма направленности сигнала, другими словами диаграмма направления звуковой волны, характеризует способы пространственного распространения звуковых волн и помогает определить относительное вредное воздействие звуков, издаваемых системой оповещения, на третью (незаинтересованную) сторону.
38. The directivity or radiation pattern of a sound source demonstrates the three dimensional propagation of the sound waves and assists in determining the relative adverse impact of the alerting system sound on third (disinterested) parties.
Так, например, 16 и 17 июля 2001 года после сигнала отбоя вышеуказанные правонарушители заставили солдат-новобранцев бросаться на пол после команды "граната", висеть, упершись в стойки кровати, после команды "батман", убирать кровати за другими солдатами, взбираться на подоконник и имитировать мяуканье кошки, делать отжимания, учить и читать стихи о "волне", а также били их ладонью по затылку.
And so, on 16 and 17 July 2001 after the tattoo, the aforementioned perpetrators made the newly admitted soldiers fall on the floor after hearing the word "grenade", hang under a bunk upon hearing the word "batman", make beds for other soldiers, climb a window sill and imitate a cat's meow, do push-ups, learn and recite poems about the "wave", and moreover hit them in the nape with the palm of the hand.
- Их сигнал передается с сильным излучением.
- A powerful amplification wave.
Нам нужно остановить сигнал.
We have to stop the carrier wave.
Возможно, мы получаем сигнал мозговых волн паразита.
You're picking up brain waves from the parasite.
Над волнами разнесся сигнал горна.
              Trumpets sang across the waves.
Ни даже ложного отраженного сигнала волны. Ничего.
Not even the false echo of a wave. Nothing.
Я посмотрела и видела, что Адриан подал сигнал с напитком в руке.
I looked and saw Adrian waving, a drink in his hand.
noun
i) Звуковой сигнал не работает.
(i) Horn not operating.
Звуковое предупреждающее устройство (звуковой сигнал)
Audible warning device (Horn)
(гудит сигнал авто)
(car horn honks)
Жми на сигнал!
Honk your horn!
Один! СИГНАЛ СТАРТА
- ( air horn blasts )
(сигнал рожка) (глухой стук)
(horn honks) (thud)
[ сигнал машины снаружи ]
(car horn honking outside)
Опять этот сигнал.
There's that horn again.
А звуковой сигнал?
What about the air horn?
СИГНАЛ ЗВУЧИТ Извините!
HORN HONKS Sorry! Sorry, everyone.
[сигнал автомобиля] [визг шин]
[horn honking] [tires screeching]
он поднес к губам большой черный рог и протрубил боевой сигнал.
His shield was red. As he came to the valley’s brink, he set to his lips a great black horn and blew a ringing blast.
– А что, если сигнал был отключен?
“What if the horn was disconnected?”
Если они там, они выйдут на звук сигнала.
If they’re there, they’ll come to the horn.
Раздался звук автомобильного сигнала.
    A car horn honked.
- А это еще что за чертовщина? - Сигнал тревоги.
“What the hell is that?” “Alarm horns.”
Снаружи прозвучал сигнал автомобиля.
A car horn pooped outside.
Колеса крутятся, сигнал гудит.
Wheels spinning and horn honking.
И сигнала тоже не услышу…
I wouldn’t be able to hear a car horn either.
noun
Начинаю поиск сигнала.
Sourcing target beacon now.
Камеры показывают 4 сигнала снаружи здания.
Perimeter cameras show four targets outside the facility.
Трой следит за целью, я потеряла сигнал Кристал.
- And troy? - Troy is Still with the target, and I've lost
Сигнал наводки подходил к цели.
The target schematic pulled toward alignment again.
- Билл, - попросила Хатч, - не мог бы ты перепроверить, куда направлен выходной сигнал?
“Bill,” said Hutch, “would you recheck the target, please?”
– Можешь так настроить ее, чтобы поступал сигнал, если он приблизится к определенной цели?
“Can you set it so you get an alarm if he comes near a specific target?”
На мостике раздался сигнал тревоги… пилоты XJ3 выбрали «Сокол» в качестве мишени.
mission.” Lock-alarms chimed in the cockpit as the XJ3s designated the Falcon a target.
Не может быть, чтобы вы желали подать сигнал, по которому могли бы наводиться ракеты Ану!
You can have no more desire than we to provide Anu's missiles with a targeting beacon!
За полкилометра от западных ворот в кабине заморгал сигнал тревоги.
Half a kilometre from the west exit, a shadow flickered across them, and the scurrier’s target alarms started to ping.
Если они определят, куда отправлен сигнал, Стэн еще на один шаг приблизится к разрешению загадки АМ-2.
If they could home on its target… Sten would be one step closer to finding the AM2.
noun
Примечание. "При включении" означает до исполнения команды (но не обязательно в ходе процедуры ответа на сигнал перезапуска).
Note: during initial start-up means before code is executed (and not necessarily during Answer To Reset procedure).
Как отмечалось выше, повидимому, целесообразно ввести требование о подаче звукового или иного сигнала в случае неполного закрытия дверей.
As noted above, it may be desirable to require a telltale or other alert whenever any door is incompletely closed.
Может, мне подсунуть ему записку? Подать сигнал S.O.S.?
Shouldn't I slip him a note?
Если он и успеет пустить в ход волшебную палочку, это мало что даст — враг слишком силен. Гарри попытался встать, чтобы погибнуть с оружием в руках, как вдруг в лесу раздался протяжный автомобильный сигнал и лощину залил ослепительно яркий свет.
Even as he reached for his wand, Harry knew it was no good, there were too many of them, but as he tried to stand, ready to die fighting, a loud, long note sounded, and a blaze of light flamed through the hollow. Mr.
Прозвучал мелодичный сигнал: корабль вышел в нормальное пространство.
A mellow note sounded; the ship was in normal space.
Послышался предупредительный сигнал, затем они ощутили, как корабль быстро набирает скорость.
A warning note sounded, then they felt gentle acceleration.
На этом месте Барбеджа прервал звук внезапно раздавшегося в комнате сигнала.
Also—“ Barbage was interrupted by a single chiming note on the air of the room.
Если Майклджон не получит сигнала, он будет ждать до истечения трехсот дней.
If no note were sent, Meiklejon would go away at the end of 300 days.
Энтрери, Джарлакс, Ольгерхан и Аррайан заметили сигнал тревоги.
Across the way, Entreri and Jarlaxle took note, too, as did Olgerkhan and Arrayan.
Над лагерем пронесся светлый латунный звук трубы – это был сигнал подъема.
The bright brassy note of a trumpet drifted over the camp—that was reveille.
Этот сигнал тотчас же заглушил грохот трехсот пулеметов.
The last note of the whistle was drowned out by gunfire, three hundred automatic weapons opening up together.
noun
– Да. – В скафандре должен быть биодатчик, – сказал Бек, – который транслирует сигнал.
“Yeah.” “It should have a bio-monitor,” Beck said. “And it’ll be broadcasting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test