Translation for "сердце и души" to english
Сердце и души
Translation examples
Со времени принятия Уагадугского соглашения эта молодежь посвятила свои сердца и души поиску мира.
Since the Ouagadougou Agreement, those young people have put heart and soul into the search for peace.
Генеральная Ассамблея собралась на очередную сессию для того, чтобы рассмотреть и обсудить международные проблемы, затрагивающие сердце и душу народов мира.
Once again, the General Assembly is meeting to consider and debate international issues that impact on the heart and soul of the world populations.
Иерусалим, который никогда не был столицей никакого иного государства, кроме как Израиля, всегда будет оставаться сердцем и душой еврейского народа.
Jerusalem, which has never been the capital of any nation other than Israel, will always be the heart and soul of the Jewish people.
Вновь подтверждая свою приверженность Организации Объединенных Наций и выражая нашу поддержку и благодарность, мы осознаем тот факт, что Организация Объединенных Наций находится на переломном этапе и что идет борьба за сердце и душу Организации.
As we rededicate ourselves to the United Nations and express our support and gratitude, we are conscious of the fact that the United Nations is at a crossroads, and that there is a struggle for the heart and soul of the Organization.
Хотя я скоро покину эти благословенные залы и вернуть к моим обязанностям министра иностранных дел, информации и радиовещания Намибии, мои сердце и душа всегда останутся с Генеральной Ассамблеей.
While I will leave these hallowed halls soon and return to my duties as Namibia's Minister of Foreign Affairs, Information and Broadcasting, my heart and soul will always be walking the routines of the General Assembly.
Не вызывает сомнений то, что доклад подготовлен человеком, чей ум, сердце и душа желают лишь одного, а именно: чтобы Организация Объединенных Наций в это трудное время могла полностью реализовать на практике свои идеи и задачи.
The report is, no doubt, a product of the mind, heart and soul of a man who wants nothing but a United Nations that can truly fulfil its vision and mission in these challenging times.
Так, в своем выступлении перед оккупационными войсками, полном обычными стереотипными измышлениями, столь присущих армянскому руководству, президент и главнокомандующий Армении заявил, что то, что сегодня продемонстрировали армянские войска, наполняет его сердце и душу гордостью и радостью.
Thus, in his speech before the occupation troops, full of the usual stereotypic concoctions so characteristic of the Armenian leadership, the President and Commander-in-Chief of Armenia noted that what the Armenian troops had demonstrated that day had filled his heart and soul with pride and delight.
- Только "Сердце и Душа".
- Just "Heart and Soul. "
- "Сердце и душу" и "Дровосеков"
- "Heart and Soul" and "Chopsticks."
Она чиста сердцем и душой.
She's pure of heart and soul.
Чистый сердцем и душой. — Кто...
The one with a pure heart and soul
Сердца и души тут ни при чём.
Hearts and souls did not enter into it.
– А как насчет сердца и души?
What about your heart and soul?
Нет человека чище меня сердцем и душой.
I’m pure of heart and soul.”
– Да, сражение сердца и души.
'Yes,' he said, 'a battle of the heart and soul.'
Имя согревало и сердце, и душу.
The name resonated in young Anakin’s heart and soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test