Translation for "семьи в бедности" to english
Семьи в бедности
  • families in poverty
Translation examples
families in poverty
Непосредственный результат 2: Повышение национального потенциала в целях создания всеохватных систем защиты детей, подростков и семей от бедности, сокращения неравенств и поощрения социальной интеграции и сплоченности
Output 2: Increased national capacity to deliver inclusive systems that protect children, adolescents and families from poverty, reduce disparities and promote social inclusion and cohesion
Организация "План Колумбия" на деле смогла доказать, что такие программы способны сократить масштабы проблем, которые, в частности, являются следствием проблем, связанных с окружающей средой, семьей и бедностью.
Plan Colombia had in fact been able to demonstrate that such programmes were able to reduce the gaps generated inter alia by conditions such as environment, family and poverty.
108. Гвинея-Бисау сообщила о введении антидискриминационного законодательства и достижении согласия в рамках Министерства по вопросам национальной солидарности, семьи и бедности в отношении корректировки бюджетных лимитов по инвалидности.
108. Guinea-Bissau reported having enacted anti-discrimination legislation and having reached an agreement within the Ministry of National Solidarity, Family and Poverty to fix budget lines for disability.
Вдобавок Гвинея-Бисау сообщила, что она ввела антидискриминационное законодательство и достигла в рамках Министерства по вопросам национальной солидарности, семьи и бедности согласия на тот счет, чтобы выделить бюджетные лимиты в отношении инвалидности.
In addition, Guinea Bissau reported having enacted anti-discrimination legislation and having reached an agreement within the Ministry of National Solidarity, Family and Poverty to fix budget lines for disability.
Это объективное препятствие травмирует семью, а бедность негативно сказывается на детях, которые вынуждены работать уже в раннем возрасте, для того чтобы обеспечивать семью, пренебрегая таким образом своим образованием и развитием, которое они должны получить в детстве.
This objective obstacle creates trauma in the family whereas poverty traumatizes children, who are then forced to work at an early age and to provide for the family, thus neglecting their own education and childhood.
Программа действий сторон договора по выходу малоимущей семьи из бедности разрабатывается социальным работником с учетом категории заявителя (для семьи с детьми - обязательства родителей по трудоустройству, по воспитанию и образованию детей).
A programme of action for the parties to the contract, which is designed to help disadvantaged families escape poverty, is elaborated by social workers, account being taken of the category of the applicant (for families and children, the obligation of the parents to find employment and the obligation of the children to go to school and receive an education).
Общее количество детей-сирот и детей, лишенных родительского попечительства выросло почти на 5 тыс. с 2003 г., в результате чего в 2006 г. количество детей-сирот и детей, лишенных родительского попечительства составляло около 103 тыс. (см. рис.7) Причинами распространения сиротства детей являются экономическая нестабильность, трудовая миграция, кризис института семьи, безработица, бедность и отсутствие действенных механизмов поддержки семьи.
This increase is due to economic instability, labour migration, the breakdown of the family, unemployment, poverty and lack of effective mechanisms to support families.
86. Филиппины приступили к выполнению следующих программ: 1) микрофинансирование и услуги по обеспечению средствами к существованию, 2) программа создания зон, свободных от бедности, 3) программа "Унлад Кабухаян" ("Постепенное обеспечение средствами к существованию") и проект "Ахон-Памильянг Пиной" ("Выведение филиппинских семей из бедности").
86. The Philippines has initiated the implementation of the following: (1) microfinance and livelihood services, (2) Poverty Free Zone Program, (2) Unlad Kabuhayan ("Progressive Livelihood") Program, and Ahon-Pamilyang Pinoy ("Lifting the Filipino Family from Poverty") Project.
332.2 Учитывая последствия заболевания, которые ведут к разрушению семей, росту бедности, сиротству детей, психологическому страху перед болезнью и смертью, усилению чувства незащищённости и снижению уровня благосостояния, Государственная организация благосостояния как общественный институт социального обеспечения ставит перед собой задачу по созданию условий для уменьшения человеческих страданий и содействию улучшения благосостояния общества, а также играет решающую роль в профилактике и борьбе с этим заболеванием.
332.2. In light of the consequences of the disease, such as destruction of families, increasing poverty, orphaning of children, psychological anxiety about illness and death, and increasing insecurity and decreasing social welfare, the State welfare organization, as the social and welfare institution tasked with creating grounds for the reduction of human suffering and promotion of the wellbeing of the society, plays a crucial role in the prevention and control of this disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test