Translation for "семилетний срок" to english
Семилетний срок
Translation examples
Генеральный прокурор назначается на семилетний срок и может быть освождён от должности президентом.
The Prosecutor-General was appointed for a seven-year term and could be dismissed from office by the President.
После выборов Асад объявил о том, что останется у власти на третий семилетний срок.
Following the elections, Assad declared that he will stay in power for a third seven-year term.
Одно и то же лицо не может занимать должность президента более двух семилетних сроков подряд".
No one may assume the office of President for more than two seven-year terms.
99. Государственный контролер избирается Кнессетом путем тайного голосования на семилетний срок.
99. The Knesset elects the State Comptroller in a secret ballot for a seven-year term.
После этого 1 ноября члены Комиссии избрали своим новым председателем на семилетний срок Бакари Фофану.
Subsequently, on 1 November, the members of the Commission elected Bakary Fofana as its new chairman, for a seven-year term.
Омбудсмен избирается парламентом на семилетний срок из числа кандидатов, выдвинутых по меньшей мере 15 членами парламента.
The ombudsman is elected by the parliament for a seven-year term from among the candidates nominated by at least 15 MPs.
И наконец, ему хотелось бы узнать, почему была произведена замена омбудсмена до истечения семилетнего срока его полномочий.
He would, lastly, like to know why the Ombudsman had already been replaced, before the end of his seven-year term.
Имеет ли семилетний срок под собой профессиональную основу и с помощью каких критериев оцениваются результаты работы судей?
Did the seven-year term have a professional basis, and what tests were involved in evaluating the performance of judges?
Сроком полномочий этого судьи будет остаток семилетнего срока полномочий судьи Бойко, начавшегося 1 июля 2009 года.
The term of office of that judge will be the remainder of the seven-year term of Judge Boyko, which commenced on 1 July 2009.
С учетом того, что судьи назначаются на семилетний срок без права на переизбрание, повышение на ступень в пределах одного уровня является разумным.
Taking into account that the judges are appointed for a non-renewable seven-year term, the application of within-grade step increments is appropriate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test