Translation for "сельской местности" to english
Сельской местности
Translation examples
Уровень насилия вырос и в сельской местности.
Violence has increased in the countryside.
В сельской местности проживает 1,4 млн. женщин.
The countryside is home to 1,400,00 women.
Инциденты с применением насилия также охватили сельскую местность.
Violence increased in the countryside.
Существует взаимная связь между городом и сельской местностью.
There are reciprocal linkages between the city and the countryside.
Тем не менее в сельской местности бедность продолжает преобладать.
However, poverty remains widespread in the countryside.
Более того, никакой трудовой терапии в сельской местности они не проходят.
Moreover, they receive no worktherapy care in the countryside.
В сельской местности используются также мотоциклы и лошади.
Motorbikes and horses are also used in the countryside.
Какая красивая сельская местность, Абигейл.
What beautiful countryside, Abigail.
Они летели над сельской местностью в зеленых и коричневых заплатках, над реками и дорогами, которые вились внизу то блестящими, то матовыми лентами.
On and on they flew, over countryside parceled out in patches of green and brown, over roads and rivers winding through the landscape like strips of matte and glossy ribbon.
Одно оказалось таким: в самый разгар зимы нас отвезли с завязанными глазами в сельскую местность и оставили ярдах в ста от замерзшего озера.
One of the things they did was to take us, blindfolded, far out into the countryside in the dead of winter and leave us by a frozen lake about a hundred feet apart.
Сельская местность тоже была безлюдна.
The countryside was deserted, too.
Сельская местность опустошена войной.
The countryside is devastated by war.
Сельская местность к сантиментам не располагает.
The countryside isn't sentimental.
Она ненавидела этот дом, сельскую местность.
She hated this house, the countryside.
Этот аэропорт был расположен в сельской местности.
This airport was right out in the countryside.
Сельская местность по ночам обезлюдела.
The countryside at night was utterly deserted.
Но мы уже находимся в зеленеющей сельской местности.
But we're in the green countryside now.
У него есть опыт работы в сельской местности?
Any experience of rural work?
Нет, вообще-то была когда-то сельской местностью.
No, actually, used to be a rural area.
Это должно поставить вас в ... сельской местности в штате Юта.
That should put you in... rural Utah.
Это замешательство после переселения из города в сельскую местность или отчужденность?
Is this a case of "urban- rural confusion" or alienation?
Ну, придётся отказаться от наслаждения буколическим очарованием сельской местности Пенсильвании.
WELL, SO MUCH FOR ENJOY- ING THE BUCOLIC CHARM OF RURAL PENNSYLVANIA.
Было воскресенье, и они ехали по сельской местности.
It was Sunday, and they were in a rural area.
Все эти сельские местности, что называется, реакционны.
all these rural places are what you call reactionary.
— Порой встречаются в городах. В сельской местности — почти никогда.
“Sometimes in the city, not usually in rural areas.”
Чума наступает из сельской местности на города.
It is moving in from rural areas to the cities.
– Завода, изготовляющего сборные дома для сельской местности.
His factory prefabricates houses for rural areas.
Тогда было гораздо сложнее спрятаться, особенно в сельской местности.
It was much harder then to stay concealed, especially in rural areas.
Через десять минут он обнаружил, что находится в сельской местности.
He found himself in rural surroundings ten minutes later.
— Нет, не в университетах. В окрестностях. Обычно милях в двух, если это в сельской местности.
No, not inside. On the outskirts. A couple of miles usually, if the campuses are rural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test