Translation for "север северо запад" to english
Север северо запад
Translation examples
В точке в 20 км к северо-северо-западу от Бани-Луки цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost radar contact at a point 20 kilometres north-north-west of Banja Luka.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с летательным аппаратом, находившимся в полете в 40 км к северо-северо-западу от Добоя.
AWACS made radar contact with an aircraft flying 40 kilometres north-north-west of Doboj.
Персоналом СООНО было замечено два вертолета неустановленной принадлежности, которые летели в 22 км от Сребреницы в направлении север-северо-запад.
UNPROFOR personnel observed 2 unknown helicopters flying 22 kilometres north-north-west of Srebrenica.
В 19 ч. 01 м. первый вертолет взлетел и проследовал на север, где он приземлился в 25 км к северо-северо-западу от Ябланицы.
At 1901 the first helicopter took off and headed north, where it landed 25 kilometres north-north-west of Jablanica.
Информация, имевшаяся в распоряжении персонала СООНО, касалась самолета неустановленной принадлежности в 42 км к северо-северо-западу от Тузлы (к юго-западу от Градачаца).
Information available to UNPROFOR personnel indicated an unidentified aircraft 42 kilometres north-north-west of Tuzla (south-west of Gradačac).
Из-за плохих погодных условий летчики лишь некоторое время наблюдали за белым вертолетом, который пропал из виду в 15 км к северо-северо-западу от Зеницы.
Owing to poor weather, the fighters made only brief visual contact with a white helicopter, which was lost 15 kilometres north-north-west of Zenica.
НП в Диди Громи, находящийся в 12 км к северу -- северо-западу от Цителубани, сообщил о том, что самолет пролетел с юго-запада в направлении северо-востока и о том, что был замечен пуск ракеты в направлении севера.
The Didi Gromi OP 12KM north north west of Tsitelubani reported an aircraft flying from south west to north east and reported seeing a missile launched towards the north.
Персонал СООНО установил радиолокационный контакт с летательным аппаратом, предположительно вертолетом, в 30 км к западу -юго-западу от Баня-Луки, который исчез с экрана РЛС в 30 км к северу - северо-западу от Тесани.
East Unknown Slow UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 30 kilometres west-south-west of Banja Luka, which faded 30 kilometres north-north-west of Tesanj.
— Около 140 метров к северо-северо-западу.
- North-north-west, 150 yards.
— На северо-северо-запад, — поправляется Олл. — Зачем? — спрашивает Рейн. — Нам туда надо.
North-north-west,’ Oll corrects himself. ‘Why?’ asks Rane. ‘It’s where we have to go.
Нельзя сказать, что я их осуждаю. — Жеан какое-то время разглядывал сцену. — Думаю, наш новый приятель идет с северо-северо-запада.
Can't say I blame them." Jean scrutinized the scene for a few moments more. "Their new friend's coming up north-north-west, I think.
Этим словом называли ветер с северо-северо-запада до того, как стороны света на шкале компаса были использованы для других целей и получили эзотерическое значение.
That used to be the word for the wind from the north-north-west, before the cardinal points of the compass rose were co-opted for other purposes and given more esoteric meanings.
Мы все еще идем по ветру курсом 27 градусов, склоняясь к северо-северо-западу, двигаясь быстро, около двух лиг, по три мили в час.
We are still running before the wind along a course of 270 degrees, veering to North North West, making way briskly, about two leagues, each of three miles this hour.
Затем поворачивай на северо - северо-запад.
You then advance obliquely North-Northwest!
Импульс энергии указывает на север-северо-запад.
Energy signature indicates north-northwest.
Тот, чей компас показывает на Северо-Северо-Запад.
One whose compass faces north-Northwest.
Мы шли на северо-северо-запад часов 30.
I mean, it's been 30 hours of walking. North-northwest.
Мы шли на северо-северо- запад. Пару часов туда, а потом...
We're walking north-northwest... for... a couple hours... a way...
Вы должны быть на севере-северо-западе, 36 градусов, в 2,3 милях.
You should be at north-northwest 36 degrees, 2.3 clicks out.
– Просвет находится в направлении север – северо-запад отсюда.
The Erasure is north-northwest of here.
Последние два дня я держу курс примерно на северо-северо-запад.
I’ve been traveling vaguely north-northwest for two days.
поворачивается на северо-северо-запад, – «теория свежего воздуха это полная чушь».
tacking north-northwest he mumbles-“fresh air theory all wet.”
Он нашел каменный указатель из прошлого и определил направление к Эль-Таджу, городу больше чем в ста километрах отсюда, с улицей, где продавали часы. Нужно было идти на север-северо-запад.
He found the old stone marker from the past that located the direction of El Taj, north-northwest.
Звездолет Энеи двигался на север-северо-запад со скоростью около двадцати пяти километров в час, похожий на подгоняемый ветром дирижабль.
Aenea’s ship continues floating slowly over DaVinci, heading north-northwest at about twenty-five klicks per hour—a slow, vertical dirigible drifting on the wind.
– Вице-адмирал Нельсон приветствует вас, сэр! – радостно прокричал лейтенант Коннорс. – Нам приказано повернуть на северо-северо-запад и присоединиться к флоту.
‘Vice Admiral Nelson’s compliments, sir,’ Lieutenant Connors said, scarce able to conceal his excitement, ‘and we’re to bear north northwest to join his fleet.’
Владелец конюшни в Викенбурге, сдавший им в аренду фургоны, сказал Фрэнку, что актеры направляются в религиозное поселение в пустыне, место под названием Новый город, в двадцати пяти милях к северо-северо-западу от Каньона Черепа.
The stable owner in Wick-enburg who'd rented them the wagons had told Frank the actors were headed to a religious settlement out in the desert, a place called The New City, twenty-five miles north-northwest of Skull Canyon.
На другой день «Молниеносный», который все время плыл на северо-северо-запад, обогнул остров Бонака, землю почти пустынную в ту эпоху, населенную лишь несколькими индейцами. Однако из опасения быть раньше времени обнаруженными, флибустьеры держались подальше от его берегов.
The next day the Thunderbolt, which had constantly sailed towards the north-northwest, sighted the island Bonaca, almost deserted land at that time, being inhabited by very few Indians, but the freebooters kept far offshore for I am afraid of meeting some sailing ships at those beaches.
Через минуту он все же убедил себя в том, что это какой-то природный звук, а не человеческий шаг, снова включил фонарик и принялся медленно водить им из стороны в сторону, пока луч не уперся в блестящую нашлепку красной краски на стволе дерева в двадцати пяти футах к северу – северо-западу от того места, где он стоял.
After a minute he reassured himself that it had been nothing out of the ordinary, nothing human. He turned the torch back on, moved it slowly from left to right until he struck another glistening patch of red paint on a tree trunk twenty-five feet north-northwest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test