Translation for "сделать хороший" to english
- make a good
- make good
Similar context phrases
Translation examples
И на более позднем этапе, когда мы вернемся сюда на Конференцию, мне было бы очень интересно сделать хорошее сопоставление между тем, что было заявлено делегацией Соединенного Королевства, и исходом совещания в Нью-Йорке в виде выводов, сделанных Генеральным секретарем.
I would be very interested at a later stage when we come back to this Conference to make a good comparison between what has been stated by the United Kingdom delegation and by the outcome that takes place in New York in the shape of the conclusions drawn by the Secretary-General.
Разве ваш брат не сделал хороший выбор, Маргарет?
Didn't your brother make a good choice, Margaret? Don't you remember, Mother?
– Но из такого сына трудно сделать хорошего правителя, мой принц.
Such a child would hardly make a good ruler, my prince.
Роберт Ли вглядывался в свой стакан. – И не придет – пока на этом нельзя будет сделать хорошей прессы.
Robert Li muttered into his glass, "Not unless it makes for good press, no."
Сделай хорошую, популярную книжку и получи столько денег, сколько дадут.
Make a good, popular book, and get as much money as you can.
– Странные они, эти китайские зануды, – сказал Митч, падая в кресло. – Но сделали хорошую ракету-носитель.
“They’re a weird bunch, these Chinese nerds,” Mitch said, collapsing into a chair. “But they make a good booster.”
Ну что ж: цвет кожи, возможно, помешал бы ей сделать хорошую партию, так что этот Надир не дурак.
Well, well, her skin would have stopped her making a good match, probably; and that Nadir's no fool.
Я ни за что бы в такое не стала влезать, даже чтобы сделать хорошее шоу для Ричарда, если бы не было дополнительных аксессуаров.
I wouldn't be caught dead or alive in something like this, not even to make a good show of things for Richard, except that there were extras.
Ты сделаешь хороший сценарий из этого наброска, если будешь помнить обо мне так же, как я помнил о тебе, придумывая этот сюжет.
"You will make a good script of this outline if you will remember me as I kept remembering you in plotting this out.
Королевы общества не могут обойтись без денег, так что ты собираешься сделать хорошую партию и пойти этим путем?
Queens of society can't get on without money, so you mean to make a good match, and start in that way?
Он был молод, усерден, сознательно амбициозен, хотел сделать хорошую карьеру в банковском деле, и ему нравились условия работы в Саудовской Аравии.
He was young, keen, conscientious, and ambitious, eager to make a good career in banking and enjoying his term in Saudi Arabia.
Сделает хорошее оправдание перед нападением на курицу.
It makes good excuses then attacks the chicken.
Просто, э-э-э, мы сделали хороший прогресс, на самом деле.
Just, uh, we're making good progress here, actually.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test