Translation for "сделать хороший" to english
Сделать хороший
Translation examples
make a good
И на более позднем этапе, когда мы вернемся сюда на Конференцию, мне было бы очень интересно сделать хорошее сопоставление между тем, что было заявлено делегацией Соединенного Королевства, и исходом совещания в Нью-Йорке в виде выводов, сделанных Генеральным секретарем.
I would be very interested at a later stage when we come back to this Conference to make a good comparison between what has been stated by the United Kingdom delegation and by the outcome that takes place in New York in the shape of the conclusions drawn by the Secretary-General.
Сделай хороший запас ромовых пирожных.
Make a good supply of rum clusters.
Теперь вам нужно сделать хорошую запись.
Now you gotta make a good record.
Это было бы сделать хороший плащ.
It would have make a good coat.
Я пытаюсь сделать хороший альбом, чёрт возьми.
I'm trying to make a good album.
Мы стараемся сделать хорошее телешоу.
We're just trying to make a good TV show, man.
Марк знал, как сделать хороший завтрак.
Marc did know how to make a good breakfast.
Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
You need to do a lot to make a good movie.
Разве ваш брат не сделал хороший выбор, Маргарет?
Didn't your brother make a good choice, Margaret? Don't you remember, Mother?
Думал, что сделаю хорошую историю из этого.
I thought it’d make a good story.’
– Но из такого сына трудно сделать хорошего правителя, мой принц.
Such a child would hardly make a good ruler, my prince.
Роберт Ли вглядывался в свой стакан. – И не придет – пока на этом нельзя будет сделать хорошей прессы.
Robert Li muttered into his glass, "Not unless it makes for good press, no."
Сделай хорошую, популярную книжку и получи столько денег, сколько дадут.
Make a good, popular book, and get as much money as you can.
– Странные они, эти китайские зануды, – сказал Митч, падая в кресло. – Но сделали хорошую ракету-носитель.
“They’re a weird bunch, these Chinese nerds,” Mitch said, collapsing into a chair. “But they make a good booster.”
Ну что ж: цвет кожи, возможно, помешал бы ей сделать хорошую партию, так что этот Надир не дурак.
Well, well, her skin would have stopped her making a good match, probably; and that Nadir's no fool.
Я ни за что бы в такое не стала влезать, даже чтобы сделать хорошее шоу для Ричарда, если бы не было дополнительных аксессуаров.
I wouldn't be caught dead or alive in something like this, not even to make a good show of things for Richard, except that there were extras.
Ты сделаешь хороший сценарий из этого наброска, если будешь помнить обо мне так же, как я помнил о тебе, придумывая этот сюжет.
            "You will make a good script of this outline if you will remember me as I kept remembering you in plotting this out.
Королевы общества не могут обойтись без денег, так что ты собираешься сделать хорошую партию и пойти этим путем?
Queens of society can't get on without money, so you mean to make a good match, and start in that way?
Он был молод, усерден, сознательно амбициозен, хотел сделать хорошую карьеру в банковском деле, и ему нравились условия работы в Саудовской Аравии.
He was young, keen, conscientious, and ambitious, eager to make a good career in banking and enjoying his term in Saudi Arabia.
Вы должны сделать хорошие решения.
You need to make good decisions.
Я думаю, ты сделаешь хорошую карьеру.
I think you're making good headway.
Он хочет сделать хорошее для него!
He wants me to make good for it!
Ты не сделала хороший выбор для себя.
You don't make good choices for yourself.
Сделает хорошее оправдание перед нападением на курицу.
It makes good excuses then attacks the chicken.
У нас есть каждое намерение сделать хорошее на..
We have every intention of making good on...
Я неудачник и даже не могу сделать хорошее пиво.
I'm lame and I can't even make good beer.
У нас есть работа, которую мы должны сделать хорошо.
We get a job, we got to make good.
Просто, э-э-э, мы сделали хороший прогресс, на самом деле.
Just, uh, we're making good progress here, actually.
Ничего, за год мы из дурных детей сделаем хороших, вот увидишь.
But we’ll make good children out of bad in a year, wait and see."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test