Translation for "сделать признание" to english
Сделать признание
  • make a confession
Translation examples
make a confession
Затем ему было предложено сделать признание.
He was then told to make a confession.
Г-н Председатель, в этом духе я хочу сделать признание.
Mr. President, in this spirit, I make a confession.
После этого уведомления автор продолжал выражать желание сделать признание.
Following this advice, the author maintained his wish to make a confession.
Утверждается, что после того, как его избили, нанося удары ботинком по голове, он согласился сделать признание.
After allegedly being beaten on the head with a shoe, he agreed to make a confession.
Как утверждается, шестерых его родственников также поместили под стражу, с тем чтобы заставить его сделать признание.
Six of his relatives were also reportedly detained to pressure him into making a confession.
1. понудить подозреваемого или третье лицо сделать признание или дать любые другие показания;
1. To compel the victim or a third party to make a confession or to make any other form of statement;
Через две недели после своего освобождения он был вызван повесткой в Министерство разведки, где, по сообщениям, его заставили сделать признание.
Two weeks after his release, Mr Yazdanpanah was summoned by the Ministry of Intelligence, where he was allegedly forced to make a confession.
С тем чтобы вынудить юношей сделать признание в соучастии в убийстве молодого человека их подвергли избиениям, окунали голову в ведро с водой и заставляли до изнеможения делать приседания.
The police beat them, put their heads in buckets of water and made them do squats, to make them confess to complicity in the murder of a young man.
Если обвинителю становится известным, что подозреваемого силой вынудили сделать признание, то в этом случае обвинитель обычно должен прекратить предварительное следствие, ибо такое полученное насильственным путем свидетельство против подозреваемого не может служить основанием для обвинения последнего.
If the prosecutor finds out that a suspect has been e.g. forced to make a confession he would therefore normally discontinue the preliminary investigation due to the fact that the evidence against the suspect would not lead to a conviction.
169. В случае преступлений, связанных с применением пытки, преступный умысел имеет место, когда государственное должностное лицо намеренно подвергает подозреваемого пытке, с тем чтобы вынудить последнего сделать признание, причем в данном случае мотив не имеет значения (постановление Кассационного суда, слушание от 8 марта 1995 года).
170. In torture offences, criminal intent is present where a public official deliberately tortures a suspect in order to induce him to make a confession, irrespective of his motive for doing so (ruling of the Court of Cassation, hearing of 8 March 1995).
Мэтт Митчам хочет сделать признание.
Matt mitcham wants to make a confession
Шеф Дули, я бы хотела сделать признание.
Chief Dooley, I'd like to make a confession.
И не ему предстояло сделать признание.
It was not he who was going to have to make a confession.
– Ну, так и быть, я тебе тоже сделаю признание.
“Well then, I’ll also make a confession to you.
Со своей стороны, сделаю признание.
For my own part I will make a confession.
Может быть, так и сказать Бернарду? Или это совсем доконает его? Вполне вероятно. И вместо того, чтобы сделать признание, он покончит с собой.
Would it smash Bernard if he said this? Probably. Bernard might commit suicide instead of making a confession.
Я бы сказал ей, что меня зовут Барделис, и мне не представляло бы никакого труда сделать признание женщине, которую я ожидал здесь увидеть.
I would have told her that I was Bardelys, and to the woman that I had expected to find there had been no difficulty in making the confession.
— Что еще там, Вильямс? — резко спросил он, предчувствуя недоброе. — Чокнутый. — Что?! — Особа, желающая сделать признание, — проговорил Вильямс виноватым голосом, будто считал, что именно его вчерашние слова навлекли на них эту беду. Грант застонал.
"The what?" "The person to make a confession, sir." Williams's tone held a shade of guilt now, as if he felt that by mentioning the thing yesterday he had brought the evil to pass. Grant groaned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test