Translation for "получая признание" to english
Получая признание
Translation examples
В 1997 году проект получил признание со стороны Европейского отделения ВОЗ.
In 1997 the project received recognition from the WHO Regional Office for Europe.
Такая политика нашей страны явилась одним из основных стабилизирующих факторов в регионе и получила признание международного сообщества.
That policy of our country was one of the essential stabilizing factors in the region and received recognition of the international community.
Она выразила сожаление по поводу того, что усилия страны, направленные на предотвращение оборота наркотиков, не получили признания и финансовой или технической поддержки.
It expressed regret at the fact that the country's efforts to prevent drug trafficking had not received recognition or financial or technical support.
13.23 Помимо международных наград, многие сингапурские женщины получили признание и финансовую поддержку Национального совета по делам искусств.
Besides international awards, many Singaporean women have received recognition and funding support by the National Arts Council.
Публикация, основывающаяся на этой работе, получила признание как в рамках процесса Пекин+5, так и в рамках процесса Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития +5.
The publication based on this work received recognition during both the Beijing+5 and WSSD+5 processes.
Опыт межконфессионального диалога в Казахстане получил признание и поддержку у лидеров мировых религий, в том числе во время двух съездов лидеров мировых и традиционных религий.
The experience of inter-faith dialogue in Kazakh in Kazakhstan received recognition and support from leaders of world religions, including during two congresses of leaders of world and traditional religions.
Усилия в области реформ получили признание со стороны Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций и Объединенной инспекционной группы, а также поддержку и высокую оценку со стороны государств-членов.
The reform efforts had received recognition from the United Nations Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, and had been supported and acknowledged by member States.
67. Важным новшеством, которое получило признание и поощрение на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в качестве инструмента осуществления и нацеленного на конкретные действия документа, стала концепция налаживания партнерских отношений в интересах устойчивого развития.
67. An important innovation that received recognition and impetus at the World Summit on Sustainable Development as an implementation tool and action-oriented outcome was the concept of partnerships for sustainable development.
Благодаря успеху, достигнутому в Камбодже на начальном этапе, совместные усилия правительства, частного сектора и гражданского общества, в том числе людей, больных ВИЧ/СПИДом, привлекли внимание и получили признание международного сообщества.
In Cambodia, the combined efforts of the Government, the private sector and civil society, including people living with HIV/AIDS, have attracted attention and received recognition from the international community due to their initial success.
26. Усилия Ирака по достижению согласованных на международном уровне целевых показателей в области развития, предусмотренных в Международном договоре по Ираку, получили признание в тот момент, когда в декабре 2008 года Парижский клуб списал задолженность Ирака.
26. Iraq's efforts to meet internationally agreed development targets, as set forth in the International Compact for Iraq, received recognition through the Paris Club's cancellation of Iraq's debt in December 2008.
Если Рентген получит признание за чужое изобретение, под угрозой сама суть этого заведения.
If Rontgen receives recognition for something that isn't all his, then the entire fabric of this institution is under attack.
Концепция регионального планирования получила признание в Чешской Республике, Словении, Словакии, Польше и Болгарии.
Regional planning has gained recognition in the Czech Republic, Slovenia, Slovakia, Poland and Bulgaria.
13. Получило признание сотрудничество Юг - Юг, которое является инновационным и эффективным инструментом технического сотрудничества.
South-South cooperation had gained recognition as an innovative and effective instrument of technical cooperation.
Племена могут получить признание у правительства, обратившись в Управление по вопросам федерального признания министерства внутренних дел.
Tribes could gain recognition from the Government through the Department of the Interior's Office of Federal Acknowledgement.
Университет стремится получить признание в качестве одного из исследовательских центров и сотрудничать с другими исследовательскими учреждениями в странах Средиземноморья.
The university's objective is to gain recognition as a research centre and cooperate with other research institutions in the Mediterranean area.
На протяжении последнего десятилетия Партнерство получило признание за свою деятельность в области укрепления статистического потенциала в сфере ИКТ.
Over the past decade, the Partnership has gained recognition for its record of ICT statistics capacity-building.
b) Как на международном, так и на национальном уровнях женщинам все еще сложно получить признание в области, касающейся вопросов охраны климата.
(b) At both international and national levels, it remains difficult for women to gain recognition in the field of climate protection.
Так например, пока еще не установлено, легче или труднее им по сравнению с мужчинами получить признание своего диплома об образовании.
For example, it remains to be ascertained whether they have any greater ease or difficulty than men in gaining recognition of their credentials.
Его решения в этой области права получили признание в качестве наиболее полезных ориентировок и имеющих обязательную силу судебных прецедентов.
His judgements in this sphere of the law have gained recognition as a most useful guide and binding judicial precedent.
15. За прошедший год право на развитие получило признание как одна из неотъемлемых частей прав человека и основных свобод.
15. Over the past year, the right to development has gained recognition as an integral part of human rights and fundamental freedoms.
Палестинский вопрос действительно получил признание на всех региональных и международных уровнях, и имена президента Арафата и Палестины стали синонимами.
Indeed, the question of Palestine gained recognition at all regional and international levels and President Arafat's name and Palestine became synonymous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test