Translation for "сделано в интересах" to english
Сделано в интересах
Translation examples
Правительство Коста-Рики признает, что многое еще требуется сделать в интересах этих групп населения, особенно в социально-экономической сфере.
The Costa Rican Government acknowledged that much remained to be done for the latter, particularly in socio-economic terms.
Однако мы также отдаем себе отчет в том, что, сколь бы впечатляющих результатов мы ни достигли, предстоит еще многое сделать в интересах общего развития детей.
However, we are also cognizant of the fact that no matter how much has been achieved, a lot still remains to be done for the overall development of children.
66. Аргентина высоко оценила готовность делегации дать разъяснения относительно ситуации в Эфиопии, и в частности относительно того, что было сделано в интересах наиболее уязвимых слоев населения.
Argentina appreciated the delegation's readiness to explain the situation in Ethiopia and in particular on what has been done for the most vulnerable sectors of the population.
done in the interests of
Мы убеждены, что это может быть сделано в интересах детей двух стран, которые, как и дети Южной Африки, Израиля и Палестины, надеются на мирное и более яркое будущее.
We are convinced that this can be done in the interest of the children of the two countries, who, like those of South Africa, Israel and Palestine, hope for a peaceful and brighter future.
Это должно быть сделано в интересах достижения тех целей Организации, которые привели бы к воцарению в мире справедливости и позволили бы всем народам обеспечить своим будущим поколениям мир, безопасность и процветание.
This should be done in the interests of the Organization's goals which would lead to the prevalence of justice in the world and make it possible for all peoples to ensure for their future generations a future of peace, security and prosperity.
Это следует сделать в интересах поощрения и защиты неотъемлемых коллективных и индивидуальных прав государств-членов в отношении мирного использования атомной энергии посредством Программы в соответствии со статьей IV Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
This should be done in the interest of promoting and safeguarding the inalienable, collective and individual national rights of member States to the peaceful uses of atomic energy through the Programme, as envisaged under Article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
По мере подготовки к пленуму высокого уровня, в ходе которого будут рассмотрены успехи и неудачи в осуществлении решений конференций и саммитов Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам, состоявшихся в течение последнего десятилетия, становится все более очевидным разрыв между тем, что мы наметили и что мы сделали в интересах народов мира.
Even as we prepare for the High-level Plenary that will examine the successes and failures in implementing the outcomes of more than a decade of United Nations conferences and summits in the economic and social fields, the disjuncture between what we have agreed and what we have done in the interest of the peoples of the world becomes self-evident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test