Translation for "сделанные в течение" to english
Сделанные в течение
Translation examples
Эти изменения будут сделаны в течение следующих нескольких месяцев в связи с ротацией контингентов.
These changes will be made over the next several months in connection with the rotation of contingents.
В свете заявлений, сделанных в течение последних двух дней, очевидно также, что мы нуждаемся в глубоком и тщательном обсуждении как концептуального, так и оперативного аспектов этого механизма.
Likewise, in the light of statements made over the past two days, it is clear that we need a deep and sustained discussion on both the conceptual and the operational aspects of this mechanism.
37. Несмотря на несколько политических заявлений, сделанных в течение последнего года по поводу настоятельной необходимости решения продовольственной проблемы, не произошло сколь-нибудь существенного укрепления продовольственной безопасности домашних хозяйств, а голод в стране оставался массовым.
37. Despite several policy statements having been made over the past year on the urgency of solving the food problem, there has been no noticeable improvement in household food security, and hunger remains widespread across the country.
Бразилия сообщила Отделу, что ее представление будет сделано в течение 2004 года.
Brazil informed the Division that its submission would be made during 2004.
a Корректировки пересчета -- это сметные изменения с учетом предположений, сделанных в течение предварительного этапа бюджетного цикла.
a Recosting adjustments are estimated change against assumptions made during the prior phase of the budget cycle.
Если такие признания были сделаны в течение рассматриваемого периода, то смягчение наказания может даже принять форму освобождения от наказания.
When the revelations have been made during the reference period, this mitigation may go so far as absolute discharge.
35. Комиссия отметила, что инвентарные описи не обновлялись на регулярной основе в отношении покупок и списания имущества, сделанных в течение 2003 года.
35. The Board noted that the inventory records were not continuously updated with purchases and disposals made during 2003.
a) разработать централизованный и легкодоступный подробный перечень покупок и продаж зданий, которые были сделаны в течение двухгодичного периода (пункт 32);
(a) Maintain a centralized and easily accessible detail listing of acquisitions and disposals of buildings made during a biennium (para. 32);
Анализ охватывал платежи на общую сумму порядка 26 млн. долл. США, которые были сделаны в течение периода 1993 - 2003 годов.
The scope of the analysis included payments totaling some $26 million that had been made during the period 1993-2003.
ii) любые записи, сделанные вручную, и распечатку, сделанную в течение текущей недели и предыдущих 15 дней, как это требуется в соответствии с настоящим Соглашением;
(ii) any manual record and printout made during the current week and the previous 15 days as required under this Agreement
iii) любые записи, сделанные вручную, и распечатки, сделанные в течение текущей недели и предыдущих 15 дней, как это требуется в соответствии с настоящим Соглашением.
iii) any manual record and printout made during the current week and the previous 15 days as required under this Agreement.
93. Отделение в Колумбии намерено использовать продление своего мандата для проведения обзора всех рекомендаций, сделанных в течение последних 10 лет.
93. The office in Colombia intends to take advantage of the extension of its mandate to undertake a review of all the recommendations made during the past 10 years.
ii) любые записи, сделанные вручную, и распечатку, сделанную в течение текущей недели и предыдущих 15 календарных дней, как это требуется в соответствии с настоящим Соглашением;
Any manual record and printout made during the current week and the previous 15 calendar days, as required under this Agreement;
— Совершенно верно, — отозвался Киров и в двух словах объяснил, почему дежурный не в силах испортить записи, сделанные в течение его смены.
Kirov said, and quickly explained why the guards on duty could not tamper with the tapes made during their watch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test