Translation for "сделал на" to english
Сделал на
Translation examples
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Сделано на домашнем компьютере.
Made on a home computer.
Решения, сделанные на этой земле - мои.
Decisions made on this land are mine.
Эти таблетки были сделаны на вашем прессе.
These pills were made on your press.
Её сделал на улице вон тот парень.
It's made on this street by that guy.
Это последнее, что она сделала на земле.
They're the last thing that she made on earth.
— Нет, этого не будет. Бронь была сделана на 21-ое.
The reservation was made on the 21st.
Реальные бабки можно сделать на этом, да?
Some real money to be made on this one, huh?
Губернатор... он был сделан на конвейере школы-интерната.
The Governor... he was made on a boarding school assembly line.
- сделал на "Piper web systems"? - Что, этот парень?
What do you think my boy here made on Piper Web Systems?
Тот выбор, что мы сделали на Ковчеге, был ради выживания.
The choice we made on the Ark was about survival.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
Нас всех сделали. Сделали в женском животе.
We’re all made. Made in women’s bellies.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Она сделала свой выбор, а он сделал свой.
She'd made her choices and he'd made his.
– …сделала для тебя.
-- made for you.
Из чего они сделаны?
What are they made of?
– Из чего она сделана?
What's it made of?
i made on
Ты как девушка, моей мечты, и девушка, которую я сделал на своем компьютере, две в одной.
You're like the girl of my dreams, and the girl I made on my computer all rolled into one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test