Translation for "на сделал" to english
На сделал
Translation examples
Они сделали это.
They did.
Однако она этого не сделала.
But it did not.
Но мы этого не сделали.
We did not.
Но вы вот этого не сделали...
You did not. ...
Три гражданина этого не сделали.
Three did not.
Так что же он сделал?
Well, what did he do?
Все вы сделали правильно.
You did the thing right.
Но кто, кто же это сделал?
But the question is, who did put it in?
Что они тебе сделали?
What did they do to you?
Гарри так и сделал.
Harry did as she asked.
— Кто из вас это сделал? — зарычал он.
“Which of you did it?”
— Мы с Хвостом сделали это.
Wormtail and I did it.
И знаете, что я сделал?
You know what I did?
– Что же он тебе сделал?
«What did he do to you?»
И что-то сделал с этими акулами. – Что он сделал? Сделал?
It did whatever it did about the sharks.” “What did it do?
Он сделал, он сделал это!
“He did it, he did it!”
— Они сделали это, Скотт. Сделали.
They did it, Scott. They did it.
Роза сделала то, что сделала.
Rose did what she did .
– И вы сделали такое? – Я сделал такое.
'And you did that?' 'I did that.'
То, что ты сделал, ты сделал ради меня.
You did what you did for me.
Он это сделал специально! – Что сделал?
He did it on purpose!" "Did what?"
– Но я тоже ради тебя сделал то, что сделал.
But I did what I did for you, too.
Мы должны это сделать, и мы это сделаем.
We have to do it and we will do it.
Мы можем сделать это, и мы должны сделать это.
We can do it, and we must do it.
Мы объявили, что мы сделаем и когда мы это сделаем.
We have declared what we will do and when we will do it.
Поэтому что бы ни пришлось на сделать,
So whatever we have to do to make this work,
Что я должен(на) сделать, чтобы вы не заходили сюда?
What do I have to do to stop you from coming in here?
Скажите мне: сделай то, и я сделаю! Я всё сделаю.
Tell me: 'Do this,' and I'll do it! I'll do anything.
– Да. – Это больше, чем сделаю… чем могу сделать я.
"Yes." "It's more than I'll do . can do."
Так что, по-твоему, я могу сделать такого, чего не сделать тебе?
What is it you think I may do that you cannot do?
Что они с ним сделают?
What would they do?
– Нет, этого я не сделаю.
I shall not do that,
– Вы этого не сделаете!
“You wouldn’t do that!”
А что же он сделает?
What WILL he do, then?
– Что могут сделать другие – должен сделать и он, – объяснила Чани.
"A thing that others can do, he must do," Chani said.
И они сделают то, что сделают.
They would do what they would do.
Что надо будет сделать, то мы и сделаем.
We’ll do what we got to do.
Сделайте, что приказано, и сделайте это хорошо.
Do this, and do it well.
— Я сделаю то, что будет нужно сделать.
I will do what needs doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test