Translation for "связаны с какой-либо" to english
Связаны с какой-либо
Translation examples
4.5 Автор отрицает, что он связан или когда-либо был связан с какой-либо военизированной или подрывной группой.
4.5 The author denies that he is, or ever was, associated with any paramilitary or subversive group.
Терроризм как явление не связан с какой-либо религией, культурой или национальностью.
The phenomenon of terrorism was not associated with any religion, culture or ethnicity.
Как представляется, он является одним из результатов экстремизма, ненависти или мести и не связан с каким-либо конкретным регионом культурой, религией или национальностью.
It would appear to be an outgrowth of extremism, hatred or revenge and was not associated with any given region, culture, religion or nationality.
Оратор выразила надежду, что текущий обзор не будет делать акцент на расходах и экономии, связанных с какими-либо будущими рекомендациями.
She expressed the hope that the current review would not stress costs and savings associated with any particular future recommendations.
Содержащаяся в экологических показателях информация обычно имеет более общий характер, чем сведения, непосредственно связанные с каким-либо отдельным видом статистических данных.
The information carried by environmental indicators is usually broader than that which is directly associated with any particular statistical variable.
85. На нынешнем этапе невозможно произвести расчеты затрат, связанных с каким-либо конкретным вариантом будущего международного соглашения и механизма.
85. At the present stage, it is not possible to make an estimation of the costs associated with any particular option for a future international arrangement and mechanism.
Подавляющее большинство убийств, по-видимому, не было связано с какими-либо подозрениями в том, что эти жертвы были лично замешаны в массовых убийствах тутси, совершенных в апреле 1994 года.
The vast majority of the killings did not appear to be associated with any suspicion that the victims were personally associated with the April 1994 massacres of Tutsis.
Для того чтобы неправительственные организации рассматривались как действующие в общих интересах, важно, чтобы они не были слишком тесно связаны с какой-либо политической партией, будь то партия власти или оппозиционная партия.
For NGOs to be seen as acting in the general interest, it was important that they should not be too closely associated with any political party, whether in power or in opposition.
Следует отметить, что тот факт, что эксперты Секретариата в области авиатарифов не связаны с какой-либо конкретной авиакомпанией или транспортным агентством, повышает их эффективность в плане поиска и выбора низких авиатарифов.
It should be noted that the fact that the Secretariat's rate experts are not associated with any particular airline or travel agency enhances their efficiency in searching for and constructing low airfares.
175. Во-вторых, Группа узнала, что виновные в похищении четырех полицейских советников в Ньяле не были связаны с какой-либо конкретной повстанческой группировкой или другой воюющей стороной в дарфурском конфликте.
175. Second, the Panel learned that the perpetrators of the kidnapping of the four police advisers in Nyala were not associated with any specific rebel group or other belligerent in the Darfur conflict.
В Доме Криоты титулы передаются исключительно по наследству и пожизненно, если только не произойдет нечто из ряда вон выходящее, но и у них титул не связан с какой-либо землей.
In the House of the Chreotha, titles are strictly hereditary, and lifelong unless something unusual happens, but there, too, they are not associated with any land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test