Translation for "связанных со строительством" to english
Связанных со строительством
Translation examples
Вместе с тем эти проекты планируется осуществлять поэтапно в попытке обеспечить, чтобы связанное со строительством краткосрочное снижение вместимости гаража не превышало 350 парковочных мест.
However, the projects are being phased in an attempt to ensure that the short-term construction-related reduction in capacity does not exceed 350 spaces.
12. В Канаде скрытый сектор включает в себя сокрытие доходов, деятельность, связанную со строительством, скрытую аренду, незадекларированные чаевые и теневую деятельность, связанную с экспортом.
12. In Canada, the hidden sector consists of skimming, construction-related activity, hidden rent, undeclared tips and export-related underground activities.
Свыше 20 процентов обеспеченных финансовыми ресурсами проектов не связаны со строительством, что выше аналогичного показателя предыдущего финансового года, когда доля таких проектов составляла 4 процента.
Over 20 per cent of funded projects are non-construction-related, which is an improvement over the previous fiscal year when they represented 4 per cent.
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован об осуществляемых в связи со строительством закупках на общую сумму в 4,6 млн. долл. США, а также об обязательствах в объеме 2,7 млн. долл. США, связанных со строительством аэропорта Энтони.
Upon enquiry, the Committee was informed of ongoing construction-related procurement activities in the amount of $4.6 million, as well as obligations in the amount of $2.7 million related to construction at Anthony airport.
Он также рекомендует Ассамблее направить Генеральному секретарю просьбу о включении в его следующий доклад детальную смету расходов на каждом этапе проекта с раздельным указанием всех затрат, связанных со строительством, и сопутствующих затрат.
It also recommended that the Assembly should request the Secretary-General to include in his next progress report detailed cost estimates for each phase of the project, with a breakdown of all construction-related and associated costs.
31. Смета расходов на инженерное обеспечение по контрактам предусматривает связанное со строительством руководство деятельностью начальников объектов, инженеров по монтажу и инженеров-разработчиков, сметчиков и топографов, а также инспекторов объектов, техников и бухгалтеров.
31. The cost estimates for engineering support service under contractual services include construction-related supervision of personnel in projects management, field systems and design engineers, quantity and field surveyors as well as site inspectors, technicians and accountants.
27. Смета расходов на инженерное обеспечение по контрактам предусматривает связанное со строительством руководство деятельностью сотрудников по управлению проектами, инженеров по монтажу и инженеров-разработчиков, сметчиков и топографов, а также инспекторов на местах, техников и бухгалтеров.
27. The cost estimates for engineering support service under contractual services include construction-related supervision of personnel in projects management, field systems and design engineers, quantity and field surveyors as well as site inspectors, technicians and accountants.
В этом докладе Генеральной Ассамблее сообщалось, что в Отдел закупок была представлена просьба направлять оферты на профессиональные архитектурные и инженерные услуги и что с принимающей страной достигнуто соглашение в отношении освобождения от налогов на строительные материалы и в отношении других, связанных со строительством вопросов.
The report informed the General Assembly that the request for proposals for professional architectural and engineering services had been submitted to the Procurement Division and that an agreement had been negotiated with the host country regarding tax exemptions for construction material and other construction-related issues.
32. В отношении капитальных расходов, в частности касающихся закупок оборудования и расходов, связанных со строительством, Консультативный комитет, в ответ на запрос, был информирован о том, что потребности каждой миссии были тщательно проанализированы исходя из таких факторов, как состояние миссии, возникающие оперативные потребности и имеющиеся запасы имущества.
32. With respect to capital expenditures, in particular equipment acquisitions and construction-related expenditures, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the requirements for each mission had been carefully assessed based on the status of the mission, emerging operational requirements and existing asset holdings.
51. Кроме того, Комитет управления обновил политику и процедуры, связанные со строительством и модернизацией, а также субподрядами и субсидиями на наращивание потенциала.
In addition, the Management Committee updated policies and procedures related to construction and renovation, and subcontracts and grants for capacity-building.
Группа будет внимательно изучать вопросы, связанные со строительством и управлением имуществом в Экономической комиссии для Африки и Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
The Group would closely examine issues related to construction and property management at the Economic Commission for Africa and the United Nations Office at Nairobi.
55. По оценкам, потребности в ресурсах для покрытия сопутствующих расходов, связанных со строительством, перестройкой, переоборудованием и капитальным ремонтом помещений в 2013 году, составят 230 000 долл. США.
55. It is estimated that resource requirements for associated costs related to construction, alteration, improvement and major maintenance for 2013 will amount to $230,000.
12. Предварительная оценка включает также сметные потребности, связанные со строительством, перестройкой, переоборудованием и капитальным ремонтом помещений комплекса <<Дворец наций>>, Женева.
12. Preliminary estimates also include estimated requirements relating to construction, alteration, improvement and major maintenance at the Palais des Nations compound, Geneva.
Поскольку Миссия находится на этапе развертывания, большинство мероприятий в рамках закупочной деятельности связано со строительством, арендой и товарами и услугами, а это подразумевает осуществление закупок на местном уровне.
As the Mission is at the start-up phase, the majority of procurement activities are related to construction, leases and goods and services that by their nature lend themselves to local procurement.
В течение отчетного периода в Сирийской Арабской Республике и Ливане осуществлялись крупные проекты, связанные со строительством систем водоснабжения и канализации в различных лагерях беженцев.
During the reporting period, major projects were under way in the Syrian Arab Republic and Lebanon, relating to construction of water and sewerage systems in various refugee camps.
Сокращение сметных расходов в основном отражает прекращение финансирования потребностей разового, непериодического характера, таких, как потребности, связанные со строительством, или потребности в первоначальных ассигнованиях на закупку мебели и оборудования.
Most of the decreases reflect the discontinuation of requirements of a one-time non-recurrent nature such as those expenses related to construction or the initial provision of furniture and equipment.
570. В городах проблемы, связанные с окружающей средой, как правило, связаны со строительством, а в сельской местности - с содержанием домашних животных, наводнениями и избытком поверхностных вод.
In cities problems typically relate to construction projects, while in the country to the keeping of animals, flood or excess surface water problems, and in every type of settlement to enterprises, catering facilities and the licensing of business premises.
Важно вынести уроки из проекта по строительству новых служебных помещений и других проектов капитального строительства Организации Объединенных Наций для того, чтобы в будущем решить проблемы, связанные со строительством в комплексе Комиссии.
It was important that lessons were learned from the new office facilities project and other United Nations capital projects in order to address future issues and challenges related to construction at the Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test