Translation for "связанный с правительством" to english
Связанный с правительством
  • government related
  • associated with the government
Translation examples
government related
В настоящее время исполнительная власть в Монголии осуществляется главным образом 13 министерствами, а также связанными с правительством ведомствами.
At present Mongolia is chiefly administered by 13 ministries together with other government-related agencies.
Однако Консультативному комитету сообщили, что по состоянию на 31 декабря 2001 года эти обязательства были сокращены до 3,3 млн. долл. США, из которых 1,2 млн. долл. США были связаны с правительствами.
However, the Advisory Committee was informed that those obligations had been reduced to $3.3 million as at 31 December 2001, of which $1.2 million were government-related.
34. Также сообщается, что фермеров заставляют продавать часть своего урожая связанным с правительством учреждениям по ценам гораздо ниже рыночных, в дополнение к тому, что они платят установленный правительством налог на этот урожай.
34. Farmers are also said to have been forced to sell parts of their crops to government-related agencies for prices well below market price, in addition to paying the fixed government tax on these crops.
* Начиная с этого года устройство на работу в государственные компании и связанные с правительством организации на конкурсной основе будет осуществляться в рамках Инициативы по обеспечению гендерного равенства и Инициативы по расширению набора женщин на государственные должности руководящего уровня.
:: From this year, the Gender Equality Initiative and the Expansion of Women Managers in Public Positions Initiative must be applied for open competition-based employment in state-owned companies and government-related organizations.
12.4 Доходы по проектам будущих периодов включают клиринговые счета по проектам, проводимым с Программой развития Организации Объединенных Наций и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и проектам, связанным с правительствами принимающих стран, реализуемым ЮНИДО.
12.4 Deferred project income includes project clearing accounts held with the United Nations Development Programme and other United Nations and host governments-related projects implemented by UNIDO.
Координатор Национальной комиссии Португалии по СПИДу, выступивший в качестве представителя Председателя КСП, представил информацию, в рамках которой основное внимание уделялось связанной с правительством деятельности в рамках ЮНЭЙДС, и рекомендациям, касающимся исполнительных советов учреждений-коспонсоров.
The Coordinator of the National AIDS Commission of Portugal, representing the Chair of the PCB, made a presentation focusing on UNAIDS governance-related issues and recommendations pertinent to the Executive Boards of the co-sponsoring agencies.
:: правительство договорилось с Международным валютным фондом об обеспечении подготовки независимого подробного доклада о доходах, полученных от предоставления концессий на заготовку леса в период с января 2001 года по июль 2002 года, в том числе об исключениях и компенсации налогов применительно к связанным с правительством расходам в течение этого периода;
:: The Government should reach agreement with the International Monetary Fund over the commissioning of an independent detailed report on revenue from the timber concessions for the January 2001-July 2002 period, including exemptions and tax offsets for government-related expenditures during this period;
9. Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что остаток кассовой наличности ВАООНВТ по состоянию на 29 апреля 2002 года составил 176,2 млн. долл. США и что объем неликвидированных обязательств за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года по состоянию на 31 марта 2002 года составил 81,5 млн. долл. США, из которых 70,6 млн. долл. США были связаны с правительствами, а 10,9 млн. долл. США -- не связаны с ними.
9. The Advisory Committee was informed that the cash position of UNTAET as at 29 April 2002 amounted to $176.2 million and that unliquidated obligations for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 as at 31 March 2002 amounted to $81.5 million, of which $70.6 million was Government-related and $10.9 million was not.
37. 19 августа 1998 года правительство внесло на рассмотрение парламента законопроект о внесении поправок в Закон о правах человека, который мог бы освободить Комиссию по правам человека от ее предусмотренной законом обязанности отчитываться о проводимой по проекту Соответствие 2000 деятельности; разъяснил бы вопрос об отсутствии у Закона о правах человека преимущественной силы по отношению к другому законодательству; добавил бы новые изъятия или уточнения к Закону, касающиеся связанной с правительством деятельности в таких областях, как социальное обеспечение, здравоохранение и оборона; сохранил бы льготы, связанные с выходом на пенсию по старости; и предусмотрел назначение Уполномоченного по делам женщин.
The Government introduced a Human Rights Amendment Bill to Parliament on 19 August 1998 that would have relieved the Human Rights Commission of its statutory duty to report on the Consistency 2000 project; clarified the non-primacy of the Human Rights Act over other legislation; added new exceptions or clarifications to the Act for Government-related services in the areas of social welfare, health and defence; preserved age-linked retirement benefits; and designated a Women's Commissioner.
associated with the government
Но зато они регулярно жаловались на запрет, введенный Организацией Объединенных Наций на поездки лиц, близко связанных с правительством.
In contrast, they regularly complained about the United Nations travel ban on key individuals associated with the Government.
Такие бесчинства продолжают совершаться практически всеми вооруженными группами, включая подразделения, связанные с правительствами Демократической Республики Конго и Бурунди.
Such atrocities continue to be perpetrated by almost all armed groups, including units associated with the Governments of the Democratic Republic of the Congo and of Burundi.
КАПОСР имеет статус общественного движения, связанного с правительством Сенегала на основании протокола о взаимопонимании, подписанного 25 июня 1985 года.
ACAPES has the status of a social movement, and is associated with the Government of Senegal by virtue of a protocol of agreement signed on 25 June 1985.
На доклад Миссии по установлению фактов делались высокоэмоциональные нападки со стороны израильских политических лидеров, среди которых были лица, связанные с правительством Израиля.
There were a variety of highly emotional attacks on the FFM report made by top Israeli political leaders, among other persons associated with the Government of Israel.
Следственные группы, отличающиеся друг от друга по численности персонала, занимаются конкретными объектами, связанными с правительством, вооруженными силами, политическими партиями и военизированными формированиями, которые действовали в стране в 1994 году.
The teams, which vary in size, focus on targets associated with the Government, the armed forces, the political parties and militias in place in 1994.
Однако деятельность таких организаций сдерживается нехваткой финансовых ресурсов, а также угрозами в адрес их членов, с которыми, в частности, выступают определенные средства массовой информации, тесно связанные с правительством.
The activities of these organizations, however, are hindered by financial constraints and by threats to the security of their members, inter alia from certain outlets of the media closely associated with the Government.
174. Вопервых, показания двух гражданских миротворцев, похищенных в Залингее, свидетельствуют о том, что ответственность за их похищение несут арабские боевики вооруженного формирования, формально связанного с правительством Судана.
174. First, the account of the two civilian peacekeepers kidnapped in Zalingei suggests that members of an Arab militia group formally associated with the Government of the Sudan were responsible for the kidnapping.
72. Миссия проверяет жалобы и сообщения, поступающие от журналистов и их профессиональных объединений, о давлении, оказываемом должностными лицами и лицами, связанными с правительством, с целью цензуры средств массовой информации.
72. The Mission verifies complaints and reports submitted by journalists and their professional associations concerning pressures from government officials and persons associated with the Government aimed at censoring the media.
Только если дело не доведут до конца, каждый связанный с правительством американец здесь, будет выглядеть идиотом, включая вас.
'Cause if something isn't done, every American down here associated with the government is gonna look like a fool, including you.
Мы знаем только, что они никак не связаны с правительством.
All we know is that none of them appear to be associated with the government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test