Translation for "связанное с обслуживанием" to english
Связанное с обслуживанием
Translation examples
Британские инвестиции в нашу страну значительно увеличились в областях, связанных с обслуживанием.
British investments in our country have increased fundamentally in service-related areas.
Они сбросили бомбы на связанные с обслуживанием районы в городе Мосул, в результате чего три гражданских лица получили ранения.
They bombed services-related areas in Mosul city, wounding three citizens.
Это привело к задержкам в осуществлении большого числа жизненно важных промышленных и связанных с обслуживанием проектов, которые в значительной степени зависят от сотрудничества с этими организациями.
This has caused delay in the implementation of many vital industrial and services-related projects largely based on cooperation with these organizations.
Моя делегация считает, что начиная с 2008 - 2009 годов бюджет РКООНИК на двухгодичный период должен предусматривать полную ответственность этого органа за покрытие расходов, связанных с обслуживанием.
My delegation believes that starting with the 2008-2009 biennial budget the UNFCCC should assume full responsibility for its complement of service-related costs.
c) управление кадровыми ресурсами на более высоком уровне будет осуществляться с помощью системы ПОР, а управление кадрами для осуществления связанной с обслуживанием деятельности на микроуровне будет относиться к ведению системы УИК.
(c) While human resources will be managed at a higher level by the ERP system, the workforce management for service-related activities will be managed at a micro level within the CRM system.
Соответствующие доли секторов непосредственного производства и нерыночных услуг сократились, ознаменовав таким образом постепенный переход мальтийской экономики от основного промышленного производства к секторам, связанным с обслуживанием.
The respective shares of direct production and non-market services declined, thus registering the gradual shift by the Maltese economy from primary and industrialised activities towards services - related sectors.
Эти ассигнования, не отражающие какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с бюджетными потребностями на 2005 год, будут необходимы для расширения и дальнейшего оказания услуг по контрактам, связанным с обслуживанием веб-сайта и оборудования для обработки данных.
This provision, reflecting no change over the 2005 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment.
Спрос сократился на другие услуги, в большей мере чувствительные к фактору доходов, включая туризм и поездки, финансовые услуги, строительство, розничную торговлю и услуги, связанные с обслуживанием товарной торговли, в том числе услуги транспорта.
Demand has contracted for other more income-sensitive services including tourism and travel, financial services, construction, retail and services related to merchandise trade including transport.
Эти ассигнования, не отражающие какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с бюджетными потребностями на 2006 год, будут необходимы для расширения и дальнейшего оказания услуг по контрактам, связанным с обслуживанием вебсайта, и оказания услуг, связанных с оборудованием для обработки данных.
This provision, reflecting no change over the 2006 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the website and services related to the data-processing equipment.
associated with the service
В условиях уменьшения потоков ОПР и наличия трудностей, связанных с обслуживанием задолженности, африканским странам следует содействовать увеличению потоков внутренних ресурсов, не приводящих к возникновению задолженности.
With declining ODA flows and difficulties associated with debt servicing, African countries should encourage non-debt-creating external resource flows.
54. В этой связи весьма важным является растущее в последнее время признание трудностей, связанных с обслуживанием многосторонней задолженности, которые испытывает ряд стран с низким уровнем дохода.
54. In this regard it is quite significant that there has been increasing acceptance recently of the difficulties associated with the servicing of multilateral debt on the part of a number of low-income countries.
В условиях снижения объема ОПР и наличия трудностей, связанных с обслуживанием задолженности, правительствам африканских стран надлежит предоставлять необходимые ресурсы для покрытия дополнительных расходов путем увеличения объема внутренних инвестиций, создания таких условий, которые позволяют удерживать сбережения в их собственных странах, устранения случаев бегства капитала, повышения эффективности и, прежде всего, путем содействия накоплению средств при помощи надлежащих стратегий и необходимых организационных механизмов.
With declining ODA flows and difficulties associated with debt servicing, African Governments need to provide the necessary resources to finance the additional expenditure by increasing the supply of investable domestic resources, creating an environment conducive to the retention of savings within their countries, reversing capital flight, reducing inefficiency, and above all, by encouraging savings through appropriate policies and the necessary institutional mechanisms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test