Translation for "свободно перемещаться" to english
Свободно перемещаться
Translation examples
A Потому что груз не мог бы при волнении свободно перемещаться (переливался бы через край).
A Because the cargo would not be able to move freely with the motion of the water
viii) имеют право выбирать место жительства и свободно перемещаться по территории страны и выезжать за границу;
Choose their residence and move freely within the country and abroad;
Товары, услуги и финансовые средства свободно перемещаются на всей территории Азербайджанской Республики.
Goods, services and financial resources move freely throughout the territory of Azerbaijan.
В результате была ограничена способность населения свободно перемещаться по стране, что полностью парализовало экономику.
The negative impact on the capacity to move freely had effectively paralysed the economy.
Лица не обязаны находиться только в своей камере, а могут свободно перемещаться в пределах территории учреждения.
The persons are not confined to a cell, but can move freely within the boundaries of the institution.
Лица, относящиеся к обеим группам, могут проживать, работать, учиться и свободно перемещаться по территории Гонконга.
The two groups may live, work, study and move freely in Hong Kong.
- население лучше защищено благодаря ценной поддержке со стороны МООНДРК, свободно перемещается и может заниматься своими делами;
- The populations are better protected with the commendable support of MONUC; they move freely and conduct their own activities.
Настало время привлечь к суду тех подозреваемых в преступных деяниях, кто продолжает свободно перемещаться по территории страны.
The time has come for those alleged responsible, who continue to move freely throughout the country, to face justice.
Эти объекты находятся в центре оживленной улицы, по которой свободно перемещаются жители пешком или на автомобилях и ведут торговлю.
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities.
И мистер Дюринг должен будет свободно перемещаться вокруг лагеря.
And Mr. During needs to be able to move freely around the camp.
Я могу свободно перемещаться во времени и пространстве силою Луны.
I can move freely in time and space with the power of moon
Теперь вы можете свободно перемещаться между эти местом и вашими каютами.
For now you can move freely back and forth between here and your quarters.
Заключенные сидят, где пожелают, и могут свободно перемещаться к и от раздачи.
Prisoners sit where they please, and they move freely to and from chow line.
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов.
We have devised an injectable radioactive isotope that will allow them to move freely, undetected by sensors for eight hours.
Пока Апофис был отвлечен твоим неосознанным обманом,... ТокРа могли свободно перемещаться по территории Гоаулдов, спасая попавших в беду агентов, освобождая захваченных союзников.
While Apophis was being diverted by your unwitting deception, the Tok'ra were able to move freely through Goa'uld territory untouched, rescuing stranded agents, freeing captured allies.
Слушайте, я готов поверить, что вы не полностью контролируете, какую информацию вы выдаете, но я все еще считаю, что вам нельзя разрешать свободно перемещаться по этой базе.
Look, I'm willing to accept that you're not fully in control of what information you give away, But it's still my opinion that you should not be allowed to move freely around this base of operations.
И корабль не может свободно перемещаться даже в пределах этой дальности.
And a ship can't move freely even within that range.
Его задачей в данный момент было убедиться, что змея распутана, и каждый элемент свободно перемещается в цепи.
His job at the moment was to make sure that the snake untangled itself and that each element in the string could move freely.
Тейер объяснил, что уйгуры прорыли этот туннель несколько лет назад, чтобы свободно перемещаться между бараками.
David Thayer explained the Uighers had dug tunnels years ago, so they could move freely among the barracks.
Любой агент старого типа, способный свободно перемещаться по сети, наверняка обладает определенной степенью целостности — то есть, он станет изменяться незначительно.
Any old-fashioned agents that can move freely through the network will probably have a certain amount of integrity to them-that is, they won't change much.
Солиан был устранен несколько недель назад, вероятно на борту этого самого корабля, когда пассажиры и экипаж свободно перемещались между станцией и «Идрисом».
Solian had been disposed of weeks ago, probably aboard this very vessel, at a time when passengers and crew had been moving freely between the station and the ship.
И стол, и кресла были снабжены роликами, благодаря которым они могли свободно перемещаться по салону, и вместе с тем их можно было надежно закрепить на месте.
Like the seats in the regular first-class cars, both the table and chairs were set on sliders that would allow them to be moved freely around the room, yet locked securely in place wherever they were placed.
Они свободно перемещались по тем секторам, в которые их назначили, и основной их задачей было – напрямую сообщать Совету и Сенату обо всем, что они видели и слышали.
Moving freely about their assigned sectors, their job was to report directly to the High Council and Senate whatever they saw or heard, with a particular eye toward improper governmental activities that the local or sector authorities might prefer to keep out of sight.
— Если саладинцы могут свободно перемещаться во времени, как считают некоторые из наших людей, тогда квазиматериализация зданий, может быть, просто является побочной реакцией самого процесса перемещения. Местные жители, возможно, посещают настоящее.
If the Saladinians can move freely in time—as some of our people think they can—then the quasi-materialization of buildings might be just a by-product of the natives themselves visiting the present.
Он заключил с самим собой странный компромисс, основанный на том, что он считал полным принятием целей диктатора, и свободно перемещался в границах этих общих принципов, принимая решения и действуя без страха вызвать злобу великого человека.
It was a curious compromise within himself, an attitude based on what he had always believed to be a total acceptance of the other’s goals. Within that framework of similar assumptions, he moved freely, made decisions, acted—without fear of doing anything that would arouse the unreasoning rage of the great man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test