Translation for "свет отражается" to english
Свет отражается
  • light is reflected
  • the light is reflected
Translation examples
light is reflected
Половина света отражается вбок, а половина проходит насквозь.
half the light is reflected to the side, while the rest passes straight through.
Этот голубой свет отражался в мертвых глазах Наследного Правителя, горевших разочарованием.
The blue light was reflected in the Dynast’s dead eyes, which glittered with disappointment.
На какое-то мгновение моим вниманием завладел свет, отражавшийся от одного из кристаллов.
For an instant, my attention was caught by light being reflected on one of the crystals.
Вокруг нас было интенсивное сияние, и этот свет отражался на чертах лица Хенаро. Его глаза светились.
There was an intense glare around us, and the light was reflected in Genaro's features. His eyes glowed.
Но особенно живо этот свет отражался в бесчисленных глазах на белых мордочках сидящих неподвижно кошек.
But its light was reflected most vividly from the countless small white faces of the motionless cats.
Возможно, свет отражался от окон напротив церковного двора и падал на птиц, когда они долбили клювами землю.
Perhaps the light had reflected from a window opposite the churchyard and caught the birds where they stood pecking at the graves.
Свет отражался от его большого голого черепа, засевшие под густыми бровями глаза блестели жестко и холодно.
The light was reflected on his big bald skull: his eyes, sunken under thick brows, had a sort of grim bright glaze.
Он оставался в форме жезла, но сиял внутренним светом, и этот свет отражался в крокодильем кольце, теперь уде больше золотом, чем серебряном.
It stayed in its baton shape, but shone with an internal light that reflected back from the crocodile ring, more gold than silver.
однако море имело перламутровый оттенок, свойственный скорее свету, чем мраку, и этот свет отражался в выпуклых топселях, напоминающих крупные серые жемчужины.
but the sea itself already had a nacreous light that belonged more to the day than the darkness, and this light was reflected in the great convexities of the topsails, giving them the lustre of grey pearls
Они двигались медленно, толчками, точно глаза пораженных столбняком животных, они тянулись следом за грохотом, тяжелые и вместе с тем парящие, быстрые и как бы скованные глубоким трансом, они тянулись и кружили, и тусклый свет отражался в их зрачках.
Their movement was not rapid and jerky; they followed the noise like the eyes of paralyzed animals, heavy yet floating, at once swiftly and as though in a deep trance, they pursued and circled, and the faint light was reflected in them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test