Translation for "свадьба будет" to english
Свадьба будет
  • the wedding will be
  • wedding will
Translation examples
the wedding will be
Я не был у них на свадьбе.
I did not attend their weddings.
Сбор средств осуществляется и на свадьбах.
Money is also collected at wedding parties.
Одним из самых ярких фольклорных образцов этих народов являются "Лезги той" (лезгинская свадьба) и "Удин той" (удинская свадьба).
Some of the most vivid examples of the folklore of these peoples include the Lezgi toy (Lezgin wedding) and the Udin toy (Udi wedding).
a) три дня в случае его собственной свадьбы;
(a) Three days in the case of his own wedding;
К таким мероприятиям относятся свадьбы, похороны и танцы.
Such activities include weddings, funerals, and dances.
Такие программы предназначены для сокращения расходов на свадьбы в Судане.
They are meant to reduce the cost of weddings in the Sudan.
b) невесте на свадьбе не дают слова.
(b) A woman does not make an official speech at her wedding reception.
Она ответила, что хотела бы присутствовать на свадьбе своего брата.
She replied that she wanted to attend her brother’s wedding.
Свадьба будет светским событием сезона.
The wedding will be the social event of the season.
- Я думаю, что свадьба будет достаточно особенной.
I think the wedding will be special enough.
Свадьба будет где-то в следующем месяце.
The wedding will be in the next month or so.
Кстати, свадьба будет скоро, потому что мы ждем ребенка.
By the way, the wedding will be quite soon because we're having a baby, too.
- Ясно. - Свадьба будет в районе 22:00, потом будут тосты с шампанским, разрезание торта, поедание канапе и вечеринка в мексиканском ресторане.
- The wedding will be around 10:00 p.m., followed by champagne toasts, reception with cake and finger food, then the after-party at the Mexican place.
Со свадьбой спешили;
The wedding was hurried on.
Свадьба была грустная и тихая.
The wedding was sad and quiet.
— Другие… те, кто был на свадьбе
“The others—everybody at the wedding—”
На свадьбе ее брата, как сейчас помню…
I remember at her brother’s wedding—”
— Ты про свадьбу Билла и Флер, случаем, не забыл?
“Bill and Fleur’s wedding, remember?”
Он тогда пришел на свадьбу с этим символом на шее.
He was wearing the symbol at the wedding.
Пожалуй, и на свадьбу свою наденет!
Maybe he'll even wear her for his wedding!
Чем быстрее пройдет эта свадьба, тем счастливее я буду.
The sooner this wedding’s over, the happier I’ll be.”
Мистер Дарси присутствовал на свадьбе ее сестры!
Mr. Darcy had been at her sister’s wedding.
— Он сейчас на свадьбе. — На свадьбе.
‘He's at a wedding.' `A wedding.
«Я обещал свадьбу, значит, свадьба будет», так, что ли?
A wedding was promised, a wedding will be given.
Свадьба не раньше трех. – Свадьба?
The wedding isn’t till three.” “Wedding?”
– Про свадьбу ты верно заметила. Про вашу свадьбу.
“Right. The wedding. You’re having a wedding.
— Свадьба, свадьба, свадьба — она больше ни о чем говорить не может. Цветы. Платья. Креветочные коктейли и прочая чушь.
Wedding, wedding, wedding is all she talks about. Flowers. Dresses. Shrimp cocktails.
— Могу тебя заверить, на свадьбе меня не было. — Так она была, эта свадьба?
“Oh, I wasn’t at the wedding, you know.” “Was there a wedding?”
На свадьбу сестры? — На свадьбу брата, сэр.
For your sister’s wedding?” “For my brother’s wedding, sir.
Папа прикидывал, что такое свадьба. – Чья свадьба?
My father identified weddings. “Whose wedding?”
wedding will
Свадьба будет, когда получится.
The wedding will happen when it happens.
Вся свадьба будет на катке.
The whole wedding will be on ice.
Твоя свадьба будет убойной как твой зад на выпускном.
Your wedding will be huge... ... justlikeyourass atprom .
Наша свадьба будет сразу за этим счастливым событием.
Our wedding will immediately follow that happy event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test