Translation for "сандвича" to english
Сандвича
noun
Translation examples
noun
6.6.2.4.5 Дополнительная защита, упоминаемая в пункте 6.6.2.4.3, может быть обеспечена за счет сплошной наружной конструкционной защиты, например в виде подходящей сандвич-структуры с наружной рубашкой, прикрепленной к корпусу, или за счет двойных стенок, или путем помещения корпуса в полнонаборный каркас с продольными и поперечными конструкционными элементами.
6.6.2.4.5 The additional protection referred to in 6.6.2.4.3 may be provided by overall external structural protection, such as suitable "sandwich" construction with the outer sheathing (jacket) secured to the shell, double wall construction or by enclosing the shell in a complete framework with longitudinal and transverse structural members.
6.7.2.4.5 Дополнительная защита, упоминаемая в пункте 6.7.2.4.3, может быть обеспечена за счет сплошной наружной конструкционной защиты, например в виде подходящей сандвич-структуры с наружной рубашкой, прикрепленной к корпусу, или за счет двойных стенок, или путем помещения корпуса в полнонаборный каркас с продольными и поперечными конструкционными элементами.
6.7.2.4.5 The additional protection referred to in 6.7.2.4.3 may be provided by overall external structural protection, such as suitable "sandwich" construction with the outer sheathing (jacket) secured to the shell, double wall construction or by enclosing the shell in a complete framework with longitudinal and transverse structural members.
Ты съела свой сандвич, мой сандвич и сандвич Бобби.
You ate your sandwich, my sandwich, and Bobby's sandwich.
Это ужасный сандвич, это ужасный сандвич.
Oh, that's a terrible sandwich, it's a terrible sandwich.
Вот твой сандвич.
Here's your sandwich.
Сандвич с яичницей?
Fried-egg sandwich?
- Ага, шоколадный сандвич.
- Yes, Chocolate Sandwich.
Как насчет сандвича?
How about a sandwich?
Выбрось этот сандвич!
Throw out that sandwich!
Или половинки сандвича.
Or half a sandwich.
Преподнеси им сандвич
Hand them a sandwich.
Рон вытащил бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.
Ron had taken out a lumpy package and unwrapped it. There were four sandwiches inside.
Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.
Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.
Он посмотрел на Гермиону и на всех Уизли, дружно уплетающих сандвичи, и попытался представить себе, что он почувствует, если они отправятся в Хогвартс без него.
He stared at Hermione and the Weasleys, all tucking into their sandwiches, and thought how he would feel if they went back to Hogwarts without him.
Короче, — бодро сказала она, — идем в твою спальню, мама Рона растопила там камин и прислала сандвичи.
Anyway,” she said briskly, “let’s go to your bedroom, Ron’s mum has lit a fire in there and she’s sent up sandwiches.”
Так что он испытывал очень приятное чувство, сидя напротив Рона и вместе с ним поедая купленные припасы. Про сандвичи они так и не вспомнили.
It was a nice feeling, sitting there with Ron, eating their way through all Harry’s pasties, cakes, and candies (the sandwiches lay forgotten).
Она вошла, высоко держа перед собой волшебную палочку, на кончике которой балансировал громадный поднос с сандвичами и сладкими пирожками.
She was holding her wand high in front of her, balancing a huge tray loaded with sandwiches and cake on its tip.
То, что они говорили, было не только утешительно, но и звучало здраво. Не отдавая себе отчета, он схватил с тарелки сандвич и чуть не целиком запихнул его в рот.
What they were all saying was not only comforting, it made sense… without really thinking, he took a sandwich from the plate on the bed and crammed it hungrily into his mouth.
Миссис Уизли открыла большую сумку. — Я приготовила всем сандвичи. Это тебе, Рон… нет, они не с копченой говядиной… Фред?
Then she opened her enormous handbag and said, “I’ve made you all sandwiches… Here you are, Ron… no, they’re not corned beef… Fred?
— Оставайтесь здесь, — твердо сказала она под новые вопли миссис Блэк и взяла сумку с крысами. — Я вам принесу сюда сандвичи.
“Stay here,” she said firmly, snatching up the bag of rats as Mrs. Black’s screeches started up again from down below. “I’ll bring up some sandwiches.”
— Да нет же, сандвичи!
“Definitely sandwiches,”
— Это корзина для сандвичей. — Для сандфитшей? — Ну да, сандвичей, — сказал я как можно твёрже.
“It is to keep sandwiches in,” I said. “Sandviches?” said the wumpire. “Sandwiches,”
— У меня есть сандвичи.
“I’ve got sandwiches.
Он взял сандвич и себе.
He grabbed a sandwich.
Что за чертовщина у вас в сандвиче.
What the hell is in that sandwich?
Сандвич и три карандаша? — Нет.
Three pencils and a sandwich?” “No.”
– Сандвич – это хорошо.
“A sandwich sounds good.”
Захвати мне сандвичи.
Bring me a sandwich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test