Translation for "сэндвичи" to english
Сэндвичи
Translation examples
B. "Сэндвич−поколение"
The sandwich generation
- сплошную наружную конструкционную защиту, такую как конструкция типа "сэндвич" с наружной рубашкой, прикрепленной к корпусу;
- overall external structural protection as in "sandwich" construction where the sheathing is secured to the shell; or
5. Исследования практически не подтверждают обоснованность метафоры "сэндвич−поколение", характеризующей тех мужчин, которые вынуждены одновременно заботиться о своих родителях и детях.
Research gives little credence to the metaphor of the "sandwich generation", the men and women caught between simultaneous responsibilities for their parents and children.
171. В морских ремонтных работах широко применяется система сэндвич-панелей -- технология, при которой для соединения двух стальных панелей друг с другом используется наполнитель из твердого полиуретанового эластомера.
171. The Sandwich Plate System, a technology that uses a solid polyurethane elastomer core to bind together two steel plates, is widely used in maritime repairs.
По сравнению с традиционной сталью, сэндвич-панели требуют меньших трудозатрат и менее подвержены усталости и коррозии, обеспечивая тем самым повышенность отдачи и удлинение срока эксплуатации.
Compared to traditional steel, the Sandwich Plate System requires 40 per cent less labour and is less susceptible to fatigue and corrosion, thus providing superior performance over a longer life cycle.
Защищенный (для металлических КСГМГ) означает обеспеченный дополнительной защитой от удара в виде, например, многослойной конструкции (типа "сэндвич"), конструкции с двойными стенками или каркаса в виде металлической обрешетки.
Protected (for metal IBCs) means [being] provided with additional protection against impact, the protection taking the form of, for example, a multi-layer (sandwich) or double-wall construction or a frame with a metal lattice-work casing.
[1610/3610 (2)] "Защищенный" (для металлических КСГМГ) означает обеспеченный дополнительной защитой от удара в виде, например, многослойной конструкции (типа "сэндвич"), конструкции с двойными стенками или каркасов в виде металлической обрешетки.
[1610/3610 (2)] “Protected” (for metal IBCs) means provided with additional protection against impact, the protection taking the form of, for example, a multi—layer (sandwich) or double—wall construction, or a frame with a metal
Хочу сделать сэндвич из мороженого-сэндвича.
I want to make an ice cream sandwich sandwich.
И какой сэндвич вы заказывали в "Сэндвичах Ширли"?
And what sandwich would you order from Shirley's Sandwiches?
Ваш сэндвич, сэр.
Your sandwich, sir.
Как мой сэндвич?
Look, the sandwich.
Книга, булочка, сэндвичи.
Book, bun, sandwiches.
Вкусный сэндвич, Уильям.
Good sandwich, William.
И я ушел — с сэндвичами и кофе.
I took my sandwich and coffee and went off.
— Вы заставили меня накупить столько сэндвичей, и что я за них получу? Да ничего!
“You got me to buy these sandwiches, and what am I going to get for it? Nothing!”
А выходя из кафе, думаю: «Тут что-то не так, слишком много сэндвичей!».
As we’re going out of the café, I think to myself, “Something’s wrong: too many sandwiches!”
Идея представляется мне привлекательной, — мы заходим в кафе, заказываем три кофе и три сэндвича, я расплачиваюсь за них.
The idea sounds pretty good, so we go into the café and she orders three coffees and three sandwiches and I pay for them.
Накупил ей сэндвичей на доллар десять центов, ни о чем ее не попросил и теперь точно знаю, что ни черта от нее не получу!
I bought her $1.10 worth of sandwiches, and hadn’t asked her anything, and now I know I’m gonna get nothing!
И по дороге к мотелю, она, разумеется, говорит: — Знаете, пожалуй, съесть эти сэндвичи с вами я не успею, ко мне лейтенант должен прийти…
On the way to her motel she says, “You know, I won’t have time to eat these sandwiches with you, because a lieutenant is coming over …”
Гарри и Гермиона считали, что слишком задерживаться здесь не стоит, и Рон согласился с ними при условии, что следующее перемещение доставит их поближе к сэндвичу с беконом.
Harry and Hermione felt that it was best not to stay anywhere too long, and Ron agreed, wit the sole proviso that their next move took them within reach of a bacon sandwich.
Проходим несколько кварталов, она замечает кафе и говорит: «У меня идея — давайте возьмем здесь кофе, несколько сэндвичей, зайдем ко мне и там их съедим».
We walk down the street a few blocks and see a café, and she says, “I’ve got an idea—let’s get some coffee and sandwiches, and go over to my place and eat them.”
За ужином, состоявшим из сэндвичей с индейкой, сдобных лепешек, трюфелей и рождественского пирога, Гарри и Рон, попросту говоря, объелись и до самого отхода ко сну не могли уже ничем толком заняться, а лишь валялись в креслах и лениво наблюдали, как Перси гоняется за Фредом и Джорджем по всей гриффиндорской башне — у близнецов хватило энергии стащить у брата значок старосты.
After a meal of turkey sandwiches, crumpets, trifle, and Christmas cake, everyone felt too full and sleepy to do much before bed except sit and watch Percy chase Fred and George all over Gryffindor tower because they’d stolen his prefect badge.
И сэндвичи! Чемберлен (предлагая сэндвичи). Дань старости – красоте.
And sandwiches! Chamberlain (offering sandwiches) Age before beauty.
Упаковку для сэндвичей?
Wrapping for the sandwiches?
— Скорпионовый сэндвич?
“A scorpion sandwich?”
Или, может быть, сэндвич?
‘No, I can’t.’ Or a sandwich, maybe?
Сэндвичи в холодильнике.
Your sandwiches are in the fridge.
– С нас хватит сэндвичей.
‘We’ll be fine with sandwiches.’
– За исключением сэндвичей.
‘Apart from sandwiches.’
Она откусила от сэндвича.
She nibbled at the sandwich.
Половинку сэндвича?
Half a deli sandwich?
Вот чертовы сэндвичи.
Here’s the ruddy sandwiches!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test