Translation for "самый великодушный" to english
Самый великодушный
Translation examples
Сегодня даже самые великодушные люди испытывают не более чем своего рода виноватое безразличие по отношению к этой стране.
Today even the most generous people feel little more than a kind of guilty indifference towards that country.
Храня верность гуманитарным традициям, Коста-Рика проводит самую великодушную иммиграционную политику, которую какая-либо страна осуществляла в последние годы, открывая сотням тысяч незаконных иммигрантов из стран нашего региона, а их число составляет свыше 10 процентов нашего населения, возможности для нормальной жизни на основе удовлетворения их минимальных требований, а также возможности пользоваться в полном объеме равными правами с нашими гражданами, что касается доступа к учреждениям нашей системы социального обеспечения.
Faithful to its humanitarian tradition, Costa Rica implemented the most generous immigration policy put forward by any nation in recent years, giving hundreds of thousands of illegal immigrants from the region — amounting to more than 10 per cent of our population — the opportunity to normalize their situation with a minimum of requirements, as well as the opportunity to enjoy full equality with our nationals in access to our social welfare institutions.
Это самый великодушный подарок, который я только могла представить!
(hiccuping) That's the most generous gift I could ever imagine!
Она была одной их самых великодушных женщин на свете.
She was one of the most generous women that ever lived.
– Ей-богу, мистер Паррот, Минни – самый великодушный человек на свете.
Indeed, Mr Parrot, Minnie is the most generous of creatures.
Для меня ты великий воин, самый доблестный, самый великодушный из мужчин.
For me you are a great warrior, the most valorous, the most generous of men.
Она не сомневалась, что в великодушии он равен самым великодушным представителям своего пола.
He was as generous, she doubted not, as the most generous of his sex;
— За моего брата Куинтона, имевшего достаточно здравого смысла, чтобы жениться на самой красивой и, нужно признать, самой великодушной девушке во всей Англии.
To my brother, Quinton, who had the good sense to marry the most beautiful, and certainly the most generous girl in all of England.
И не просто мужчина, а Дейн Холлистер: мрачный, грубый, пугающе сильный. Детектив полиции, который и шагу без пистолета не ступит. И вместе с тем самый великодушный человек на свете.
Not just any man, but Dane Hollister: grim, rough, frighteningly intense, a police detective who never went anywhere unarmed—and who was the most generous man she’d ever met.
Было время, она представляла, как доверху набьет их подарками, новыми платьями, фотографиями, запечатлевшими ее на снегу и на фоне европейских достопримечательностей, — воспоминаниями о счастливом времени, проведенном в гостях у самой спокойной и самой великодушной страны мира.
She had imagined that she would fill them with presents, new clothes, photographs of snow and of the great European capitals, souvenirs of a happy time when she had lived in the safest and most generous country in the world.
Но виконт, один из самых великодушных и благородных людей, с которыми мне довелось когда-либо встретиться, предупредил меня. Он настаивал на том, что я должен остаться в замке до полного выздоровления и, вообще, сколько мне будет угодно.
But the Vicomte, who was one of the most generous and noble-hearted men that it has ever been my good fortune to meet, forestalled any mention of my departure by urging that I should remain at the château until my recovery were completed, and, for that matter, as long thereafter as should suit my inclinations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test