Translation for "самосовершенствование" to english
Самосовершенствование
noun
Translation examples
В основе всего этого лежит необходимость самосовершенствования и развития Организации Объединенных Наций.
That is based on the United Nations need for self-perfection and development.
"Каждому из нас, - писал он, - дается Голгофа, соответствующая нашему долготерпению и способности к самосовершенствованию". Он с видом знатока говорил о Гефсиманских садах и чашах.) Видение это разрывало его сердце;
‘To each of us,’ he wrote, ‘is given a Calvary proportionate to his or her powers of endurance and capabilities of self-perfection.’ He spoke familiarly of agonies in the garden and cups.) The vision rent his heart;
Несомненно, если бы он не стремился находиться поблизости от Доротеи и, возможно также, если бы он знал, чем еще себя занять, Уилл не раздумывал бы сейчас о нуждах английского народа и не критиковал действия английского правительства; вероятно, он скитался бы по Италии, набросал бы план нескольких пьес, обратился бы к прозе и счел ее слишком сухой, обратился бы к поэзии и счел ее ненатуральной, принялся бы копировать фрагменты старых картин, оставил бы это занятие как бесполезное и, в конце концов, пришел бы к выводу, что главная цель — самосовершенствование, а в политике он горячо сочувствовал бы свободе и прогрессу вообще.
It is undeniable that but for the desire to be where Dorothea was, and perhaps the want of knowing what else to do, Will would not at this time have been meditating on the needs of the English people or criticising English statesmanship: he would probably have been rambling in Italy sketching plans for several dramas, trying prose and finding it too jejune, trying verse and finding it too artificial, beginning to copy "bits" from old pictures, leaving off because they were "no good," and observing that, after all, self-culture was the principal point; while in politics he would have been sympathizing warmly with liberty and progress in general.
<<Координаторы самосовершенствования и развития>>
Self-Help Development Facilitators
Поскольку достижение конкурентоспособности является не единовременной задачей, а предполагает способность занимать и закреплять свое место на рынке, фирмы следует стимулировать к постоянному самосовершенствованию через взаимную помощь и снижение зависимости от внешней поддержки; это означает создание "кумулятивного" потенциала к совершенствованию.
Given that competitiveness is not a static goal, but consists in the ability to attain and sustain a market position, firms should be stimulated to achieve continuous improvement through self-help and become less dependent on external support, thus developing a “cumulative” capacity to upgrade.
Опыт и знания, накопленные благодаря участию в работе Комиссии по положению женщин и основной группы по положению женщин Комиссии по устойчивому развитию, использовались членами организации в качестве механизма обеспечения и расширения прав женщин на низовом уровне, в программах самосовершенствования и в рамках других мероприятий, связанных с охраной здоровья женщин и детей.
Input and knowledge gained by participation in CSW and the Women's Major Group of CSD were used as tools by members of the Organization to empower women in the grassroots movements, Self Help Programs and other activities related to health of women and children.
Сводные итоги таких оценок сообщаются лишь тем руководителям, которых они непосредственно касаются, и в случае необходимости обсуждаются с ними третьими сторонами; это должно помочь им выявлять свои сильные и слабые стороны в работе с кадрами и принимать целенаправленные меры по ее совершенствованию (помощь в самосовершенствовании).
The aggregated assessments are revealed only to the superior concerned and, where appropriate, discussed with him/her by third parties; this should help him/her to identify his/her strong and weak points in personnel management behaviour and to take well-targeted improvement measures (help for self-help).
Самосовершенствование, просветление, энергия кристаллов.
Self-help, enlightenment, the power of crystals.
Ты читал какие-нибудь книги по самосовершенствованию?
Did you read some self-help book?
Все пять подозреваемых, включая гуру по самосовершенствованию
All five suspects, including self-help guru
Ты думаешь мне нужна книжка по самосовершенствованию?
You think I need a self-help book?
Я много пишу и люблю книги по самосовершенствованию.
I write a lot and love self-help books.
Как можно за кого-то писать книгу о самосовершенствовании?
How do you ghost write a self-help book?
Хочешь одолжить зеркало или книгу по самосовершенствованию?
Would you like to borrow a mirror or a self-help book?
Я только просматриваю книги Полин по благовониям и самосовершенствованию.
I'm just looking at Pauline's incense and self-help books.
Женщины являются самым массовым потребителем руководств по самосовершенствованию.
Women are, by far, the biggest consumers of the self-help industry.
– Но также отец утверждает, что единственный выход – это самосовершенствование.
But Father said self-help was the only way out.
Это свод правил для самосовершенствования. Полагаю, она надеялась, что он мне поможет.
It's a codex of self-help, that I presume she hopes will help me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test