Translation for "самонадеянно" to english
Самонадеянно
adverb
Translation examples
Он заявляет, что Генеральный секретарь сказал тото и тото, выдвигая тем самым самонадеянные предположения относительно того, что Генеральный секретарь сказал.
He stated that the Secretary-General says such and such, presumptuously supposing what the Secretary-General has said.
Министр выглядит скорее высокомерным и самонадеянным, полагая, что ответственность за претворение идей руководства САДК в жизнь несет он сам и его коллеги.
The Minister is being rather arrogant and presumptuous by positing himself and his colleagues as the enforcers of the SADC guidelines.
Он предлагает снять второе предложение тоже, поскольку описывать Общий комментарий как авторитетное руководство выглядит самонадеянно.
He proposed that the second sentence should be deleted too, because it was presumptuous to describe the General Comment as an authoritative guideline.
Безусловно, с нашей стороны было бы самонадеянно на данном этапе высказывать комментарии по существу этих предложений, поскольку мы только что их заслушали.
It would, of course, be presumptuous on our part to comment at this time on the substance of the proposals, since we have just heard them.
Кроме того, осуждение Комитетом испытаний ядреного оружия в будущем, которые возможно будут или не будут проведены, может показаться самонадеянным.
Also, it may be presumptuous on the part of our Committee to condemn nuclear-weapon tests in the future that may or may not be conducted.
Поскольку Мьянма пока не отказалась от рассмотрения возможности посещения страны Специальным докладчиком, безответственно и самонадеянно предвосхищать решение ее правительства.
Myanmar had not yet precluded the possibility of a visit by the Special Rapporteur, and therefore it was presumptuous and highly objectionable to prejudge the action of its Government.
Это было бы тем более самонадеянным после того богатого вклада, что внесли в этой связи вы сами, и после того, что мы только что услышали от нашего коллеги Карло Тредзы.
It would be presumptuous, particularly after the rich contribution you made yourself on this occasion and what we have just heard from our colleague, Carlo Trezza.
Гн ЛАНДМАН (Нидерланды) (перевод с английского): Гн Председатель, было бы самонадеянным, если бы сейчас, в первый день своего здешнего пребывания, я выступил с предметным заявлением.
Mr. LANDMAN (Netherlands): Mr. President, it would be presumptuous if I made a statement of substance on this occasion, my first day here.
3. На данном этапе делать окончательный вывод было бы, по нашему мнению, самонадеянно, поскольку не приняты во внимание элементы, которые, как представляется, существенно необходимы для того, чтобы можно было сделать такой вывод.
Any definitive conclusion at this stage, would be, in our view, presumptuous, as it substantially lacks the elements deemed to be essential to draw such conclusion.
76. Г-н КАССАР (Мальта) говорит, что во взаимозависимом мире было бы самонадеянным ожидать приемлемого уровня развития при отсутствии благоприятной международной среды.
76. Mr. CASSAR (Malta) said that, in an interrelated world, it would be presumptuous to expect an acceptable degree of development in the absence of a favourable international environment.
Ты становишься самонадеянной.
You're being presumptuous.
- Глупый и самонадеянный...
That stupid, presumptuous--
- Вау, немного самонадеяно.
- Wow, that's a little presumptuous.
Это... очень самонадеянно.
That's, uh... that's pretty presumptuous.
– Как всегда самонадеянный.
Still as presumptuous as ever.
Зная, что об этом писали многие, я опасаюсь, как бы меня не сочли самонадеянным за то, что, избрав тот же предмет, в толковании его я более всего расхожусь с другими.
And as I know that many have written on this point, I expect I shall be considered presumptuous in mentioning it again, especially as in discussing it I shall depart from the methods of other people.
Но так как государства эти направляемы причинами высшего порядка, до которых ум человеческий не досягает, то говорить о них я не буду; лишь самонадеянный и дерзкий человек мог бы взяться рассуждать о том, что возвеличено и хранимо Богом.
But being upheld by powers, to which the human mind cannot reach, I shall speak no more of them, because, being exalted and maintained by God, it would be the act of a presumptuous and rash man to discuss them.
Здесь, по-видимому, как и во всех других случаях, играет роль самонадеянная вера в успех, которая втягивает в эти рискованные предприятия столько авантюристических натур, что их взаимная конкуренция понижает их прибыль меньше уровня, необходимого для компенсации риска.
The presumptuous hope of success seems to act here as upon all other occasions, and to entice so many adventurers into those hazardous trades, that their competition reduces their profit below what is sufficient to compensate the risk.
Это было бы самонадеянно.
That would be presumptuous.
– Ты самонадеян, раб.
You are presumptuous, slave,
Вы очень самонадеяны, сэр.
You are presumptuous, sir.
Тот человек кашлянул. — Самонадеянная сучка.
The man coughed. "Presumptuous bitch.
Планируют только самонадеянные дураки.
Only presumptuous fools plan.
А я коллекционирую самонадеянных колдунов.
I collect presumptuous sorcerers.
– А это с моей стороны самонадеянно?
And that is presumptuous of me, eh?
Немного самонадеянно, не думаешь?
A bit presumptuous, wouldn’t you say?”
— Я вел себя самонадеянно и глупо.
said Driscoll, “I was presumptuous and foolish.
— Не трудись, самонадеянный каменщик.
"Don't boast, you presumptuous mason.
adverb
64. Вместо привлечения к суду лиц, подозреваемых в совершении геноцида в Руанде, которые находятся на их территории, некоторые судьи во Франции и Испании самонадеянно выдали ордера на арест высших должностных лиц действующего правительства Руанды якобы с целью остановить геноцид.
64. Instead of trying Rwandan genocide suspects who were on their soil, some judges in France and Spain had arrogantly issued arrest warrants against senior officials of the current Rwandan Government, apparently for stopping the genocide.
И самонадеянно полагал, что 20 лет дружбы - достаточная защита.
I arrogantly assumed 20 years of friendship meant I was exempt.
Я буду работать, чтобы защитить людей этого великого города от проблем, которые, как я самонадеянно думал, никогда не станут моими.
I will work to protect people of this great city from the problems that I arrogantly thought would never be mine.
Иди за ней. Она так откровенно, так самонадеянно беспомощна! Просто иди.
Go after her. She's so blatantly and arrogantly careless! Just go."
Потом он самонадеянно считал, что нашел это нечто и понял его. Он ошибался.
Then he'd thought, arrogantly, that he'd found it, defined it. He'd been wrong.
Шторм не сомневался – Майкл слишком самонадеян, чтобы двигаться окольными путями.
Storm was sure Michael would be too arrogantly self-certain to come in by the less obvious path.
Он думал — самонадеянно? — что сможет использовать ее агрессивный ум и привить ей более широкий кругозор.
He'd thought-arrogantly? — he could use her ferocious intelligence to win her to a larger vision.
И он ненасытно желал ее, снова и снова жаждал быть с нею, яростно и самонадеянно игнорируя опасность.
And he had desired her, violently, arrogantly ignoring danger to come to her again and again.
Послышался голос Брока, по-мужски самонадеянно отдающий приказы. — Тебе запрещается спускаться на эту планету, Шанель!
And Brock’s voice was there, arrogantly male, ordering, “You are forbidden to go down to that planet, Shanelle.”
Он посветил всех в офисе в детали их разрыва и самонадеянно заявил, что она была слишком опечалена этим, чтобы придти на работу вчера.
He had told everyone in the office about their breakup and had arrogantly said she was too torn up by it to come in yesterday.
– В институт. – Что? - спросила Кирстен. Она так боролась за эту первую экскурсию, самонадеянно уверенная, что они «раскопают» давно спрятанные секреты.
“To the institute.” “What?” Kirsten asked. She had championed that first excursion, arrogantly certain they would root out long-hidden secrets.
Господи, тогда он самонадеянно посмеялся над этой идеей, полагая, что только он один должен принимать все решения, решать все проблемы, отдавать все приказы.
Lord, he'd scoffed at the idea, arrogantly believing that he, and he alone, should make every decision, solve every problem, give every command.
Десять лет, которые Люк угробил на свои дурацкие самонадеянные бредовые идеи, которые несли ему и окружающим совершенно излишние сомнения и муки. И одиночество.
Years Luke had effectively wasted with his own lonely and arrogantly stupid wanderings through completely unnecessary pain and doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test