Translation for "самолето" to english
Самолето
Translation examples
Нормы допустимого уровня шума для самолетов
Noise regulations for airplanes
Он также распространяется на любого, кто совершает уголовное преступление на находящемся в полете национальном гражданском самолете или любом военном самолете, независимо от места нахождения самолета во время совершения уголовного преступления, если преступником является гражданин Черногории.
It also applies to any person who commits a criminal offence on a domestic civil airplane while in flight or in any military airplane, no matter the location of the airplane during the committing of the criminal offence, if the offender is a citizen of Montenegro.
Ни угонщики, ни самолет не были возвращены на Кубу.
Neither the hijackers nor the airplane were returned.
Тот факт, что над Заливом был сбит иранский самолет, - это терроризм.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism.
Самолет при взлете подорвался на ПТр мине.
Airplane hit AV mine while taking off.
Их можно устанавливать вручную или просто разбрасывать тысячами, причем даже с самолетов.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
Должник утверждал, что он купил самолет и два самолетных двигателя у фирмы, коммерческое предприятие которой находится в Чешской Республике.
The debtor claimed that it was the buyer of an airplane and two airplane engines from an enterprise with its place of business in the Czech Republic.
Тот факт, что над Синаем был сбит гражданский ливийский самолет, - это терроризм.
The downing of a Libyan civilian airplane over Sinai was terrorism.
Особенно с самолетами.
Especially with airplanes.
Ангар для самолетов?
An airplane hangar?
(Гул приближающегося самолета)
(AIRPLANE ENGINE WHIRRING)
Это твой самолет.
It's your airplane.
Про самолет картина?
The airplane picture?
Где мой самолет?
Where's my airplane?
- Еда в самолете ужасная.
Airplane food sucks.
Помнишь случай на самолете?
Remember the airplane?
До того я никогда на самолетах не летал.
I had never traveled on an airplane before.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Through the air—it’s an airplane.
— Узнать, как у самолетов получается висеть в воздухе и не падать.
“To find out how airplanes stay up.”
Добираться до Буффало приходилось самолетом маленькой авиакомпании — у нее, собственно, всего один и был.
To get to Buffalo they had me go on a little airline which consisted of one airplane.
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
Однако по тем высотам, на которых должны были летать наши самолеты, данных не было никаких.
I noticed that for most of the higher altitudes where these airplanes would be flying, there wasn’t any data.
И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно.
And then she reared, spreading her great, black, leathery wings at last, as wide as those of a small airplane—and Harry dived.
Я чувствовал себя человеком, который спешит на самолет, боится, что он опоздал, и вдруг слышит: «Сегодня ночью на час сдвинули время».
It’s like when you’re rushing for an airplane, and you don’t know whether you’re late or not, and you just can’t make it, when somebody says, “It’s daylight saving time!”
Самолет, в особенности старый самолет, не может спешить.
An airplane, especially an antique airplane, cannot hurry.
Этот биплан — не твой самолет, даже не твой тип самолета.
This biplane is not your airplane, your kind of airplane, even.
— Ну почему же, они додумались, — замечаю я. — Самолеты! — Ах, да, самолеты.
“But they have,” I say. “Airplanes!” “Oh yes, airplanes.
Самолетами, коммерческими
- Airplanes, commercial
— Отремонтировать самолет.
    “Repair the airplane.”
И самолет усмехается.
And the airplane chuckles.
— В самолете их не было?
“They never got on the airplane?”
У него есть самолет.
He has an airplane.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
Приближается другой самолет.
Another aircraft approaching.
Зачастую это самолеты.
They're often aircraft.
Показался вражеский самолет!
Enemy aircraft sighted!
Самолеты попадали словно...
Aircraft are settling like--
Наш самолет ждет.
Our aircraft is waiting.
Это медицинский самолет.
It's the medical aircraft.
Где наши самолеты?
- Where are our aircraft?
(звук приближающегося самолета)
(sound of approaching aircraft)
Погружайтесь при виде вражеских самолетов.
Dived avoiding aircraft.
Этот самолет был сломан.
That aircraft was damaged.
На этот раз у них есть самолеты.
This time they have aircraft.
А самолет, а вертолет?
Or an aircraft, or a helicopter?
Конфискуйте самолет.
Impound the aircraft.
Самолет не опознан.
The aircraft is unidentified.
Это превосходный самолет.
It is an excellent aircraft.
— САМОЛЕТ ПО ЛЕВОМУ БОРТУ!
AIRCRAFT ON THE LEFT!”
— У вас есть самолет?
You have aircraft here?
Всего – восемь самолетов.
Total of eight aircraft.
— Попасть на самолет.
“Get out to that aircraft
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test