Translation for "сами" to english
Translation examples
pronoun
Но для этого они должны сначала познать самих себя и добиваться возвышенного благородства как в самих себе, так и в своих обществах.
To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies.
Вещи сами по себе внешни для человека и потому отчуждаемы.
Things are in themselves external to man, and therefore alienable.
Всё это проживает последние деньги и убивает самого себя.
They spend their last money and then kill themselves.
«Введение»), «явления» суть «вещи для нас» или копии «объектов самих по себе».
are “things-for-us” or copies of the “objects in themselves.”
Купцы отлично знали, как она обогащала их самих;
The merchants knew perfectly in what manner it enriched themselves.
Что говорил? – Да они и сами не умели рассказать и не поняли;
What did he say?" "They couldn't tell me themselves;
Атеизм от них вышел, из самого римского католичества! Атеизм прежде всего с них самих начался: могли ли они веровать себе сами?
Atheism is the child of Roman Catholicism--it proceeded from these Romans themselves, though perhaps they would not believe it.
За те самые бинты, которые сами собой обвились вокруг тебя.
The bandages that wrapped themselves around you all by themselves.
pronoun
Иудеи говорят: <<Возлюби ближнего своего, как самого себя>>.
Judaism says, "Love your neighbour as yourself".
Так что, похоже, Вы сами предпочитаете CD/WP.566.
So, you yourself seem to have a preference for 566.
И это всецело является, как Вы сами сказали, Вашей прерогативой.
And, that is entirely, as you said yourself, within your prerogative.
Просьба учесть, что Вам необходимо самим заказать номер в гостинице.
Please note that you should book the hotel yourself.
Г-н Председатель, как Вы сами признаете, этот текст далеко не совершенен.
As you yourself admit, Mr. President, the text is not perfect.
Вы сами его допрашивали или ознакомились с протоколами его допросов?
Did you interrogate him yourself, or find interrogation reports on him?
Да вы и сами, г-н Председатель, касались этого в своем вводном слове.
Mr. President, you yourself touched on this in your opening intervention.
Но вам не придется самой иметь дело с ними.
But you've no need to interest yourself in such as they.
– А вдруг вам попадется кто-то такой же неосторожный, как вы сами?
Suppose you met somebody just as careless as yourself.
Может, тебя самого подвергнуть трансфигурации? Будешь намного сильнее.
Maybe to give yourself extra powers?
pronoun
Самое главное -- быть честными с самим собой.
What is most important is that we be honest with ourselves.
И возможно, в этом и заключается самая большая задача - изменить самих себя.
And this is possibly our greatest challenge — to change ourselves.
Теперь уж во что бы то ни стало надо было найти эту лодку – нам самим она была нужна.
We'd GOT to find that boat now-had to have it for ourselves.
«мы всегда примыслим самих себя, как разум, стремящийся познать эту вещь».
“We always mentally project ourselves as the intelligence endeavouring to apprehend the object.”
– Никто нас хоббитами не называет, мы сами так себя зовем, – сказал Пин.
‘Nobody else calls us hobbits; we call ourselves that,’ said Pippin.
— Все равно, — сказал Сириус, — иногда ты заставлял нас стыдиться самих себя… это было уже кое-что…
said Sirius, “you made us feel ashamed of ourselves sometimes… that was something…” “And,”
Сардаукары не станут вмешиваться и предоставят нам самим разобраться друг с другом.
The Sardaukar will stand aside and let us settle the issue between ourselves.
Мы создаем свой мир сами и сами же его изменяем.
We create it ourselves -- and we change it ourselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test