Similar context phrases
Translation examples
Серный смог представляет опасность для здоровья человека, как это было в Лондоне в 1952 году, когда в результате серного смога погибло более 4000 человек.
Sulphurous smogs pose a hazard to human health, such as the sulphurous smogs in London in 1952, which caused the death of more than 4,000 people.
В ряде городов все еще присутствует зимний смог.
Winter-type smog still occurs in a number of cities.
Повышение температуры на региональном уровне приводит к повышению уровня смога в городах.
Regional temperature rises will generate more urban smog.
На местном и региональном уровнях нормативные положения, учитывающие местные особенности, обеспечивают, среди прочего, разработку планов по обеспечению чистоты воздуха, выявление загрязненных смогом районов и издание постановлений по борьбе со смогом.
At the local and regional levels, area-related regulations provide amongst other things for the establishment of clean air plans, designation of smog areas and the issue of smog ordinances.
V. СТРАНОВЫЕ ПРИМЕРЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СЛУЧАЕВ СМЕРТИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ СМОГА И НАСТУПЛЕНИЯ СИЛЬНОЙ ЖАРЫ
V. EXAMPLES FROM COUNTRIES ON SMOG AND HEATWAVE DEATHS
введение временного стандарта на конкретное вещество, являющееся одним из ключевых компонентов смога;
Introduction of an interim standard for particulate matter, a key component of smog;
Ядовитый смог отравил близлежащие реки, являющиеся для жителей источником водоснабжения.
The toxic smog had polluted nearby rivers that the villagers are dependent for water supply.
Поэтому благодаря таким решениям Совет Безопасности не смог бы покушаться на полномочия других органов или, по крайней мере, не смог бы покушаться в такой степени.
Therefore, with such decisions, the Security Council would not be able to encroach, or, at least, not be able to encroach to the same extent.
Надеюсь, что позднее сегодня я смогу подтвердить это.
I hope to be able, later today, to confirm that.
Источник смог посетить данного человека в тюрьме.
The source was able to visit the subject in prison.
Никто не смог подтвердить существование этих школ.
Nobody was able to confirm that such schools exist.
Он смог заставить прислушаться к его словам и навязать свою волю.
They were able to impose their word and enforce their will.
Кроме того, Ливан смог провести парламентские выборы.
Furthermore, Lebanon was able to hold parliamentary elections.
Никто из очевидцев не смог подтвердить эти противоречивые заявления.
None of the witnesses was able to confirm these contradictory statements.
Знаешь, не могу избавиться от ощущения , что в конце дня с смогу пойти домой.
You know, I can't shake the feeling that at the end of the day I'm gonna be able to go home.
Я наконец-то смогу поспать. Вы уж меня извините… — Да, конечно!
I may be able to sleep at last. Forgive me…” “Yeah, of course,”
— Если вы оставите ее мне, я, вероятно, смогу кое-что сделать.
“I should be able to sort this out if you leave her with me, Potter,”
И толком заниматься физикой я уже не смогу, потому что в голове у меня все перемешается!
I wouldn’t be able to do physics well, and it would be a big mess!
– Как это? – А вот так… вот так. Я думаю, это потому, что, если бы я знал, то не смог бы их найти.
“Because… because… I think it might be because if I knew I wouldn’t be able to look for them.”
Может быть, когда я там окажусь, я смогу пойти к профессору Дамблдору и уговорить его изменить решение!
Maybe once I’m there, I’ll be able to go to Professor Dumbledore and persuade him to change his mind!”
Правда, записать числа я не смог, однако смутно помнил, что они собой представляли.
Although I hadn’t written them down, I was able to vaguely remember what they were.
Пустовало и кресло Хагрида: скорее всего, подумал Гарри, он не смог заставить себя явиться на завтрак.
Hagrid’s chair was deserted too: Harry thought thai perhaps he had not been able to face breakfast;
Мне нравилось думать о том, что я и сам мог бы заниматься чем-то похожим. Людей этих я просто обожал и надеялся, что когда-нибудь смогу поработать с ними.
It was just the kind of thing I would like to be able to think of doing. I admired those guys;
О возможности – только возможности – что я не смогу видеться с нею – что я не смогу…
About the possibility – just the possibility – that I would not be able to see her – that I would not be able to—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test