Translation for "с апатией" to english
С апатией
Translation examples
В результате возникают недоверие и апатия.
This leads to distrust and apathy.
В других случаях такие факты встречаются с апатией.
In other cases, this development is greeted with apathy.
Во многих местах люди впали в уныние и апатию.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
Пусть не будут они расценены как апатия или пессимизм.
Let no one see them as betraying any apathy or any pessimism.
Отсутствие доверия к этой системе вызывает апатию большинства.
Lack of trust in the system has led to apathy among the majority.
68. Во-вторых, прогнозы относительно апатии населения не оправдались.
68. Second, the predictions of public apathy proved to be wrong.
Одну из величайших опасностей для демократии составляют апатия и чувство бесполезности.
One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility.
:: Социальная самоизоляция; утрата способности инициировать деятельность или идеи; апатия, летаргия
:: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy
10. К числу негативных факторов в связи с натурализацией относятся апатия, отчужденность и неприязнь.
Negative factors with regard to naturalization included apathy, alienation and resentment.
Разочарование приводит многих к апатии или, что еще хуже, к проявлению агрессии и насилия.
Frustration led many young people to apathy, or even worse, to aggression and violence.
Это состояние не следует путать с апатией или кататонией.
The afferentation-- which should not be confused with apathy or catatonia.
Но он помнил тоже, что бывали минуты, часы и даже, может быть, дни, полные апатии, овладевавшей им, как бы в противоположность прежнему страху, — апатии, похожей на болезненно-равнодушное состояние иных умирающих.
But he also remembered that he would have moments, hours, and perhaps even days, full of apathy, which came over him as if in opposition to his former fear—an apathy resembling the morbidly indifferent state of some dying people.
Даже тоска прошла, ни следа давешней энергии, когда он из дому вышел, с тем «чтобы всё кончить!» Полная апатия заступила ее место.
Even his anguish had gone; and not a trace remained of his former energy, when he had left the house determined to “end it all!” Total apathy had taken its place.
Ты впадешь в апатию.
You’ll sink into apathy.
Дона охватила апатия.
Don slumped into apathy.
И наконец, гнев перешел в апатию.
Then it was wrath. Finally it became apathy.
Он не мог понять их апатии.
He did not understand their political apathy.
Я почувствовал неожиданную апатию.
I felt a sudden sense of apathy.
Отсюда моя апатия, за которую ты меня критикуешь.
Hence the apathy you criticise.
Способны ли они же к бездушным действиям или апатии?
Are they also capable of heartless acts of apathy?
У меня это выражалось в общей апатии.
In my case, it showed itself in total apathy.
Жерменой снова овладела апатия.
Germaine had slumped back into her apathy.
- Что? - Герцог Королев очнулся от апатии.
"What?" The Duke of Queens was lifted from apathy.
Не путай аппетит с апатией!
Do not mistake my appetite for apathy!
"Отстраниться с отвращением - не то же, что с апатией".
Withdrawing in disgust is not the same thing as apathy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test