Translation for "рынки стран" to english
Рынки стран
Translation examples
Он будет способствовать быстрой передаче <<чистых>> альтернативных технологий на рынки стран-получателей и внутри этих рынков.
It will foster the rapid transfer of cleaner technology alternatives to and within recipient country markets.
Является ли МРСК осуществимым с учетом огромных различий в структуре рынков стран, уровнях экономического развития, институциональных потенциалах и опыта в этой области?
Is a MFC feasible, given the great disparities in countries' market structures, economic development, institutional capacities and experiences in this area?
В свою очередь, повышение конкуренции на внутреннем рынке стран-кандидатов будет стимулировать экспортные потоки на Восток, в том числе на рынок стран СНГ.
Meanwhile, greater competition in candidate countries' domestic markets will stimulate export flows to the East, including CIS countries' markets.
iii) Совместное совещание с участием представителей органов по надзору за рынком стран Центральноевропейской зоны свободной торговли (Словакия, 2005 год);
(iii) Joint meeting with representatives of Central European Free Trade Area (CEFTA) countries' market surveillance authorities (Slovakia, 2005);
Такая политика распространяется на развитие людских ресурсов, открытие рынков страны для внешней торговли и активизацию роли частного сектора в национальном развитии.
Those policies include human resources development, the opening of the country's markets to foreign trade and the enhancement of the private sector's role in national development.
12. В 1992 году приблизительно 25% экспорта НРС пришлось на рынки развивающихся стран и приблизительно 5% - на рынки стран Восточной Европы.
In 1992, about 25 per cent of LDC exports were absorbed by developing country markets and about 5 per cent by countries in Eastern Europe.
Однако это верно лишь в условиях полной занятости, полной загрузки производственных мощностей и отсутствия серьезных тарифных и нетарифных дисбалансов на рынках стран-членов.
However, that test assumes, inter alia, the full employment of labour, full capacity utilization and, apart from tariffs, the absence of serious distortions in member country markets.
Он осветил основные результаты совместного совещания группы "МАРС" с органами по надзору за рынком стран - участниц Центральноевропейского соглашения о свободной торговле, которое состоялось в апреле 2004 года в Словакии.
He highlighted the main results of the joint "MARS" meeting with the Central European Free Trade Agreement EFTA countries' market surveillance authorities in April 2004 in Slovakia.
13. За последние 15 лет в результате развития внутренних рынков стран с формирующейся рыночной экономикой и укрепления их связей с мировой экономикой характер портфельных инвестиций в эти страны изменился.
13. The nature of portfolio investment in emerging markets has evolved over the past 15 years, as many country markets have deepened and become more globally integrated.
Доли рынка стран в 2009 году
Country market share in 2009
На рынке страны отсутствуют сфигмоманометры с содержанием ртути.
Sphygmomanometers: There are no mercury-containing sphygmomanometers on national market.
с) цены на товары на внутреннем рынке страны вывоза;
(c) the price of goods on the domestic market of the country of exportation;
32. Экологические меры, в особенности на рынках стран Севера, но также и на рынках стран Юга, затрагивающие экспорт развивающихся стран, становятся все более жесткими, частыми и сложными.
Environmental measures - especially in Northern markets but also in Southern markets - affecting exports of developing countries have become increasing stringent, frequent and complex.
20. Такая информация об условиях доступа на рынки стран должна быть:
20. Such information on access conditions to markets of the countries should be:
Это увеличение объясняется концентрацией на ведущих рынках, а также более широким выходом на рынки стран Латинской Америки.
This is due to the increased focus on key markets as well as to higher penetration into the Latin American markets.
Европейские поставщики смогли увеличить экспорт на небольшие рынки ЕС, а также на рынки стран других регионов.
European suppliers were able to increase exports to smaller EU markets as well as to overseas markets.
В эту категорию входили четыре члена Общего рынка стран Южного Конуса.
This category included the four countries members of the Southern Common Market.
Повышение конкуренции на внутреннем рынке стран-кандидатов будет стимулировать экспортные потоки на Восток, в том числе на рынок СНГ.
Greater competition in the candidate countries' internal markets will stimulate export flows to the East, including to the CIS market.
Гомонд старается адаптировать каждое иностранное представительство к специфике рынка страны пребывания.
Gaumonde tries to adapt each foreign branch to its specific market.
Все рынки страны будут мне доступны, как только я закончу дорогу.
Every market in this country will be within my reach once my road is complete.
Это финальный вечер в самом большом музыкальном рынке страны который я должна была закрывать.
This is the final night in the biggest country music market there is, and I was supposed to close.
У "Империи" теперь контрольный пакет акций в каждой их городской точке и на каждом крупном рынке страны.
Empire now has a controlling interest in every urban outlet and in every major market in the country. Wait.
Вывоз лесных материалов и риса, первона чально включенных в перечень, был впоследствии, после их исклю чения из него, ограничен, поскольку речь идет о европейском рынке, странами, расположенными южнее мыса Финистер. В силу гл.
Lumber and rice, having been once put into the enumeration, when they were afterwards taken out of it, were confined, as to the European market, to the countries that lie south of Cape Finisterre.
С этой целью она пытается по возможности отстранять всех конкурентов с рынка стран, подчиненных ее управлению, а следовательно, сокращать по крайней мере некоторую часть избыточного продукта этих стран до того количества, которое только достаточно для удовлетворения ее собственного спроса или которое она рассчитывает продать в Европе с нормальной, по ее мнению, прибылью.
They endeavour for this purpose to keep out as much as possible all competitors from the market of the countries which are subject to their government, and consequently to reduce, at least, some part of the surplus produce of those countries to what is barely sufficient for supplying their own demand, or to what they can expect to sell in Europe with such a profit as they may think reasonable.
Меньше всех в Фирме одержимы страхом несколько человек, работающих в небольшом Отделе изучения рынка, – они собирают, упорядочивают, истолковывают и преобразуют статистические данные о публике, рынке, стране и мире и при этом ни во что не верят.
The people in the company who are least afraid are the few in our small Market Research Department, who believe in nothing and are concerned with collecting, organizing, interpreting, and reorganizing statistical information about the public, the market, the country, and the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test