Translation examples
Рывок — веревка лопнула, движение продолжилось.
A jerk, the string snapped, and the movement was continued.
Ее рывок, ее боль – это все случайно, непреднамеренно.
Her jerk, her pain, is accidental, is intentional.
Последовал рывок, деревце разогнулось, петля резко дернулась.
There was a snap, the sapling shot up, the loop jerked.
Ему предстояло, выждав момент, сделать рывок.
At some point, when he was close enough, he would have to make the dash.
Быстрый рывок в ванную, и она была готова привести в действие свой план.
A quick dash to the bathroom and she was ready to activate her plan.
Николс увальнем не был, но и Годзилла не смогла бы сделать рывок с полусотней килограммов на спине.
Nichols wasn’t a slouch, but Godzilla couldn’t dash with a hundred pounds on his back.
Мэрдок почувствовал искушение сделать внезапный рывок и прыгнуть в реку, но было уже поздно.
Murdock was tempted to dash out on the point of the bank and dive into the river, but it was already too late.
Действительно, эта карта открыла дверь, и мы сделали сумасшедший рывок к арендованной машине.
Sure enough, this one let us out, and we made a mad dash for the rental car.
Он послал два выстрела в толпу охранников, чтобы прикрыть рывок Спока в убежище, но знал, что это бесполезно.
He sent two shots into the crowd of Specials to cover Spock's dash for cover, but knew it was hopeless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test