Translation for "рыбная ловля-" to english
Рыбная ловля-
noun
Translation examples
noun
предоставление женщинам права на рыбную ловлю;
Allocation of fishing rights to women;
Существенно сократился объем рыбной ловли.
Fishing has declined dramatically.
Практикуется также пешеходный туризм и рыбная ловля.
There is also hiking and fishing.
Садоводство, рыбная ловля, охота, гольф, чтение.
Gardening, fishing, hunting, golf, reading.
Временами палестинцам и вовсе запрещалось вести рыбную ловлю.
At times, fishing by Palestinians was completely prohibited.
Курс рыбной ловли окончен.
Spare me the fishing lesson.
Жители живут рыбной ловлей.
The inhabitants live on fish.
Я не понимаю рыбной ловле.
I don't understand fishing.
Коробка для рыбной ловли.
YOUR FLY TACKLE. YEAH. YOU KNOW, A FISHING BOX, AND I
Мы зарабатываем на жизнь рыбной ловлей.
We live from fishing.
Это больше как рыбная ловля.
This is more of a fishing expedition.
Рыбная ловля не так уж сложна.
Fishing is not that hard.
Бэк беспредельно наслаждался такой жизнью – охотой, рыбной ловлей, блужданием по новым, незнакомым местам.
To Buck it was boundless delight, this hunting, fishing, and indefinite wandering through strange places.
Пристрастие мистера Гардинера к рыбной ловле, которое ему случалось удовлетворять весьма редко, заставляло их то и дело останавливаться, пока он разглядывал плещущуюся в реке форель или толковал с садовником о повадках этой рыбы.
Gardiner, though seldom able to indulge the taste, was very fond of fishing, and was so much engaged in watching the occasional appearance of some trout in the water, and talking to the man about them, that he advanced but little.
Сидеть на одном месте я не буду, а пойду бродяжничать по всей стране – лучше по ночам; пропитание буду добывать охотой и рыбной ловлей; и уйду так далеко, что ни старик, ни вдова меня больше ни за что не найдут.
I guessed I wouldn't stay in one place, but just tramp right across the country, mostly night times, and hunt and fish to keep alive, and so get so far away that the old man nor the widow couldn't ever find me any more.
Охота и рыбная ловля, самые важные занятия рода человеческого в первобытном состоянии общества, превращаются в дальнейшем развитии в наиболее приятную забаву людей, которые теперь занимаются с удовольствием тем, к чему их раньше толкала нужда.
Hunting and fishing, the most important employments of mankind in the rude state of society, become in its advanced state their most agreeable amusements, and they pursue for pleasure what they once followed from necessity.
– Нет, только рыбной ловлей.
       'No, only fishing as a matter of fact.
— Рыбная ловля у нас отличная.
The fishing’s quite good.
После рыбной ловли — купанье.
After fishing, a swim.
Дело ведь не только в рыбной ловле.
It wasn’t just the fishing.
Это опять же как на рыбной ловле.
It's like fishing again.
Мужчины были на рыбной ловле;
The men were out fishing;
Рыбная ловля здесь процветает.
There is some excellent fishing to be had here.
• молитвы • рыбная ловля и заготовка рыбы
prayers fishing and preparing of fish
– Ты знаешь что-нибудь о рыбной ловле?
Do you know anything about fishing?
О да, меня не раз брали на рыбную ловлю.
     Oh, yes, I went out fishing.
noun
— Вас слишком много, — крикнул ей в ответ Халк. Дальше их путь пролегал через тщательно спланированные сады камней одного из Граждан, увлекавшегося охотой, рыбной ловлей, гребным спортом и фотографированием дикой природы.
Hulk called back. “I’rn getting out of here!” They wound through the elaborate rock gardens of a sports-loving Citizen: the so-called outdoor sports of hunting, camping, canoeing, hiking, wildlife photography.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test