Translation for "ловля рыбы-" to english
Ловля рыбы-
Translation examples
Последние произвели обыск иракского судна и конфисковали вахтенный журнал и все лицензии на ловлю рыбы.
Those persons searched the Iraqi vessel and impounded the fishing logbook and all the fishing permits.
В свою очередь, эти компании продают эксклюзивные права на ловлю рыбы богатым иностранным туристам.
These companies in their turn sell exclusive fishing rights to wealthy foreign tourists.
В результате этого мы, деянием или недеянием, создаем для других благоприятные условия для ловли рыбы в мутной воде.
In the process, we create, by omission or by commission, convenient troubled waters for outsiders to fish in.
Они перерабатывают и сбывают до 60 процентов рыболовной продукции и изготовляют снасти для ловли рыбы (корзины, садки, сети).
Women carry out 60 per cent of the processing and marketing of fishing products. They also manufacture fishing equipment (e.g., baskets, traps and creels).
25. Ловля рыбы в реках, озерах и Баренцевом море всегда имела большое значение для саами.
25. Fishing, in the rivers, lakes and in the Barents Sea has always had great importance for the Saami.
Следует надлежащим образом обеспечивать выполнение всех законов, запрещающих вырубку деревьев, ловлю рыбы или охоту.
All laws prohibiting the cutting of trees, catching of fish or hunting should be properly enforced.
p) предоставление лицензий на ведение рыбной ловли и связанный с этим вопрос о незаконной ловле рыбы в территориальных водах некоторых из этих территорий; и
(p) The granting of fishing licences and the related question of illegal fishing in the territorial waters of some of the Territories; and
Хочешь научиться ловле рыбы?
Wanna learn how to fish?
"Искусство ловли рыбы нахлыстом".
The art of fly fishing.
Проблема в пере-ловле рыбы.
The problem is over-fishing.
Как ловля рыбы в бочке.
Like shooting fish in a barrel.
В Орегоне хорошая ловля рыбы нахлыстом.
There's great fly-fishing here in Oregon.
Ввиду этих обстоятельств ловля рыбы с баркасов представляется наиболее приспособленной к специальным условиям Шотландии, ибо рыбаки доставляют сельдь на берег сейчас же после того, как выловят ее, для заготовки или потребления в свежем виде.
A boat fishery, therefore, seems to be the mode of fishing best adapted to the peculiar situation of Scotland, the fishers carrying the herrings on shore, as fast as they are taken, to be either cured or consumed fresh.
Что такое после этого ловля рыбы?
Next to that, what is catching fish?
Большинство из них сейчас занималось ловлей рыбы.
Most of them they were fishing.
Это напоминало ей ловлю рыбы.
It was, she thought, like trout fishing.
— Я сказал — ловля рыбы, а не представление на эту тему.
“I said fish, not play about,”
— Мы же вместе занимаемся ловлей рыбы.
'We're all out here together peacefully fishing.
Хироюки занимался ловлей рыбы не только ради денег.
Hiroyuki was not engaged in fishing only for the money;
Бладмон, прервав ловлю рыбы, стал к ней подкрадываться.
Bloodmourn interrupting fishing to stalk her.
    Охоту — ловле рыбы? Ответьте честно мне, каков,
Hunting or fishing, have you made
Столетиями источником существования для Фьельбаки была ловля рыбы.
Fishing had been Fjällbacka’s livelihood for centuries.
catching fish-
Либо интересный способ ловли рыбы, Или улика для баллистиков.
You see, either they got an interesting new way to catch fish, or we just found our ballistics evidence.
Когда дойдем до водопада, я покажу вам как использовать трюк Модока для ловли рыбы.
When we get to the falls, I'll show you how Modoc kids used to catch fish.
≈сли ловл€ рыбы в темноте внушительна предположите есть скользкого пескар€ (√"≈µ"г) без рук, вис€ вверх тормашками
If catching fish in the dark is impressive imagine eating a slippery minnow(Ã×ŵÓã) with no hands while hanging upside down
Я думаю это был Рассилон, сказавший что существует мало занятий, в которых Повелитель Времени может более невинен, чем в ловле рыбы.
I think it was Rassilon who said there are few ways in which a Time Lord can be more innocently occupied than catching fish.
Ћетуча€ мышь Rickett's с ушами мыши ("р ѕ уґътр) €вл€етс€ единственной летучей мышью в јзии, котора€ специализируетс€ в ловли рыб разыскивание их от звукового отражени€ р€би (–°≤®јЋ) на водной поверхности
Rickett's mouse-eared bat(ÈðÊÏÊó¶úòð) is the only bat in Asia which specializes in catching fishes tracking them down from the sound reflection of ripples(С²¨ÀË) on the water surface
— А разговор с тобой, Ханна, напоминает ловлю рыбы в Галилейском море.
Hannah, talking with you is like catching fish in the Sea of Galilee.
Ксолотль и я пошли в джунгли где жили охотой и ловлей рыбы.
Xolotl and I went into the jungle where we lived by killing animals and catching fish.
Она приходила в такой восторг от ловли рыбы, что ей приходилось сдерживать в себе визг восторга.
She had delighted so in catching fish that she had had to smother squeals of glee.
и ловлю рыбу для богачей, которым больше не на что потратить деньги. – Значит, ты хочешь и того, и другого.
And I… I catch fish for rich people with nothing better to do with their money.” “So you want both.”
Но, насколько мне известно, их используют не для ловли рыбы, а прячут в лесах вдоль правого берега.
But from what I hear they aren’t used for catching fish on the river. They’re being hidden in the forest, on the east bank.
Он обнаружил хорошее место для ловли рыбы, решил, что в округе нет врагов и вернулся с доброй вестью, и некотором отношении они больше муравьи, чем крабы.
It found a good place for catching fish, determined that there wasn't any enemy around, and returned with the good news.
Ловля рыбы не была главной причиной его привычки уплывать в море на маленькой лодке, гораздо важнее для Криспа было то, что он сидел в лодке один.
Catching fish was only part of the reason he came out here in the little boat. The other part, the bigger part, was to get away from everyone around him.
Все это время играя, слушая болтовню девочки, иногда тихо напевая, Ева не забывала об Эйдане и Дэви, сидевших на берегу и поглощенных серьезным делом ловли рыбы.
All the time, while they played, while the child chattered on inconsequentially and sometimes sang softly to herself, Eve was aware of Aidan and Davy on the riverbank, engaged in the serious business of catching fish.
Произошедшее от талапойна, или карликовой мартышки Allenopithecus nigraviridis Эпохи Человека, это существо выработало в процессе эволюции тело, похожее на лягушачье, с перепончатыми задними лапами, длинные когтистые пальцы на передних лапах для ловли рыбы, и гребень вдоль спины, чтобы сохранять равновесие в воде.
Descended from the swamp monkey, Allenopithecus nigraviridis, of the Age of Man, this creature has developed a frog-like body with webbed hind feet, long, clawed fingers for catching fish and a ridge down its back to give it stability in the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test