Translation for "рыба в водах" to english
Рыба в водах
  • fish in the waters
Translation examples
fish in the waters
7. В своем ответе Генеральному секретарю от 9 июня 1995 года Гайана указала, что судам Гайаны не рекомендуется вести незаконный лов рыбы в водах других государств, где предотвратить такой лов трудно, например в водах Суринама.
7. In its reply of 9 June 1995 to the Secretary-General, Guyana indicated that Guyanese vessels were cautioned against fishing illegally in waters of other States where it was difficult to prevent such fishing, e.g., in Suriname.
64. Кроме того, Региональное управление рыболовства ФАО по Ближнему Востоку сообщило, что за отчетный период имел место несанкционированный лов рыбы в зонах национальной юрисдикции в районе Красного моря, в частности траулеры под египетским флагом вели несанкционированный лов рыбы в водах Йемена.
64. In addition, FAO's Regional Fishery Office for the Near East had reported that unauthorized fishing in the zones of national jurisdiction had taken place in the reporting period in the Red Sea area, and in particular involving Egyptian flag trawlers fishing unauthorized in waters of Yemen.
17. Комиссия могла бы отметить вклад, который различные системы могли бы внести в дело повышения качества предоставляемой потребителям рыбы информации как об устойчивости ее вылова, так и об экономических аспектах торговли, в том числе в случае вылова рыбы в водах, подпадающих под юрисдикцию развивающихся стран, и последующего вывоза улова, об экономической выгоде такой деятельности для этих стран и последствиях для рыбного промысла, обеспечивающего их собственное потребление.
17. The Commission could note the contribution that could be made by schemes to improving the information available to consumers of fish both on the sustainability of its harvesting and on the economics of the trade, including, in the case of fish caught in waters under the jurisdiction of developing countries and then exported, on the economic returns to those countries and the implications for their subsistence fisheries.
При помощи продукта земли вытаскивают рыбу из воды;
It is the produce of land which draws the fish from the waters;
Верхней лежала Рыба. Опять вода!
The Fish lay uppermost. Water again!
Я словно рыба без воды».
I'm like a fish out of water,' he said.
Теперь и я обитал в наслаждении, как рыба в воде.
I dwelt now in pleasure as a fish lives in water.
Фоллет без леса — все равно что рыба без воды.
A sprite without a forest is like a fish out of water.
— Рыба без воды, — мрачно хихикнул Минотавр. — Отличное высказывание.
Fish out of water,’ chuckled Minotaur grimly.
Она лежит на песке, задыхаясь, словно рыба без воды.
She lies on the sand, gasping like a fish out of water.
Я могла говорить до-того-как, когда знала, но теперь мои слова — рыбы в воде.
I could talk in the used-to-know, but now my words are like fish in the water.
– Я старался изо всех сил. – Лэнгдон помолчал. – В классическом искусстве я как рыба в воде, а тут меня будто вытащили на берег.
“I’m trying to be.” Langdon paused. “As a classicist, I’m a bit of a fish out of water here.”
Ты, верно, забыл, что без меня ты как рыба без воды, а вдобавок я еще могу выдать тебя дирекции.
You forget that without me you're as helpless as a fish out of water, and besides that I can always tip off the management.'
Летние вечера — всплески рыбы на воде, сиплое тарахтение вьющихся вокруг козодоев, аромат ночных левкоев вперемешку с дымком табачных трубок.
Summer evenings, the fish breaking the water, the nightjars hawking round your head, the smell of nightstocks and latakia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test