Translation for "руководители республики" to english
Руководители республики
  • leaders of the republic
Translation examples
leaders of the republic
Политические заявления, с которыми выступают руководители Республики Албании, являются прямым подстрекательством к терроризму и террористическим нападениям на Союзную Республику Югославию.
Political statements of the leaders of the Republic of Albania directly encourage terrorism and terrorist attacks against the Federal Republic of Yugoslavia.
Представители Генеральной прокуратуры Российской Федерации периодически встречаются с руководителями республик для обсуждения вопросов о положении дел в регионе и мерах по преодолению осетино-ингушского конфликта.
Representatives of the Procurator-General's Office hold periodic meetings with the leaders of the republics to discuss the state of affairs in the region and ways of settling the Ingush-Ossetian conflict.
Нет необходимости напоминать о том, что президент является руководителем Республики Судан и был законно избран в ходе справедливых и прозрачных выборов, проводившихся под наблюдением международных и региональных организаций.
I need not recall the fact that the President is the leader of the Republic of the Sudan and was legitimately elected in fair and transparent elections conducted under the supervision of international and regional bodies.
Мы, главы государств Азербайджана, Армении, Грузии и России, собравшиеся 3 июня 1996 года в городе Кисловодске с участием руководителей республик, краев и областей Кавказа,
We, the heads of State of Armenia, Azerbaijan, Georgia and the Russian Federation, meeting in Kislovodsk on 3 June 1996, together with the leaders of the republics, territories and regions of the Caucasus,
Политические руководители Республики Армении и их подручные, сепаратистские лидеры армянской общины Нагорного Карабаха этими действиями преследуют цель свести на нет целенаправленную деятельность, осуществляемую во имя мира сопредседателями Минской группы ОБСЕ и всеми ее членами.
The political leaders of the Republic of Armenia and their apprentices the separatist leaders of the Armenian community in Nagorny Karabakh are through these actions pursuing the objective of nullifying the purposeful activity conducted in the name of peace by the Co-Chairmen of the Minsk group of OSCE and all its members.
В заключение я выражаю искреннюю надежду, что встреча в верхах между руководителями Республики Корея и КНДР, которая состоится 25-27 июля 1994 года, откроет путь к реализации вышеупомянутой Совместной декларации Севера и Юга о создании безъядерной зоны на Корейском полуострове.
(Mr. Kim, Republic of Korea) In concluding, I honestly hope that the summit meeting between the leaders of the Republic of Korea and the DPRK to be held from 25 to 27 July 1994 may pave the way for the realization of the above-mentioned South-North Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula.
2. Приветствовать итоги четырехсторонней встречи на высшем уровне, состоявшейся в Триполи 21 февраля 2007 года по инициативе нашего брата, лидера ливийской революции Муамара Каддафи, участие в которой приняли руководители Республики Судан, Эритреи и Республики Чад и на которую были приглашены лидеры ряда вооруженных движений, не подписавших Абуджийское соглашение.
To welcome the results of the quadripartite summit held in Tripoli (21 February 2007) at the initiative of Brother Leader Muammar al-Qadhafi, in which the leaders of the Republic of the Sudan, Eritrea and the Republic of Chad took part and which leaders of several armed movements which did not sign the Abuja Agreement were invited to attend.
2. приветствует результаты встречи на высшем уровне участников "четверки", проведенной в Триполи 21 февраля 2007 года по инициативе брата полковника Муаммара Каддафи и посвященной поиску согласованного в результате переговоров мирного разрешения спора, касающегося Дарфура, в которой также приняли участие руководители Республики Судан, Государства Эритрея и Республики Чад и на которую были приглашены некоторые из лидеров вооруженных движений, не подписавших Абуджийское соглашение;
2. Welcomes the results of the Quartet Summit held in Tripoli on 21 February 2007 upon the initiative of brother Colonel Moammar Qaddafi, which was held with the participation of the leaders of the Republic of The Sudan, the State of Eritrea, and the Republic of Chad, to which were invited some of the leaders of the armed movements that did not sign the Abuja Agreement, and which was dedicated to finding a negotiated and peaceful solution to the dispute in Darfur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test