Translation for "рсс" to english
Рсс
Similar context phrases
Translation examples
РСС — Национальная сеть по сексуальным и репродуктивным правам женщин;
RSS National Network of Women for Gender and Reproductive Rights
57. Вместе с тем сообщалось также об индуистском экстремизме со стороны ультранационалистических политических партий (РСС, ВХП и БДП).
57. However, attention was also drawn to the existence of Hindu extremism, encountered in varying degrees within ultra—nationalist political parties or parties attracted by ultra—nationalism (RSS, VHP and BJP).
Далее сообщалось, что 1 октября 2000 года в Дели Раштрия Свайамсевак Сангх (РСС) Сарсангкалак К.С. Сударшан потребовал от центрального правительства выслать христианских миссионеров из Индии.
On 1 October 2000 Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) Sarsangckalak K.S. Sudarshan asked the central Government to expel all Christian missionaries from India.
Так, вооруженные отряды партии Бхаратия Джаната (БД) и Индийской народной партии, созданных такими организациями, как Растрия Свайамсевак Сангх (РСС), Вивша Хинду Паришад (ВХП) и Банджрангтдал, при поддержке официальных лиц совершили акты геноциды и этнической чистки и погромы в отношении мусульман.
The militant wing of the Bharatiya Janata Party (BJP) or Indian People's Party, composed of Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), Vishwa Hindu Parishad (VHP) and Bajrangdal, had, under official patronage, engaged in genocide, ethnic cleansing and pogroms against the Muslims.
Кроме того, организацией "Санте плюс" усиленно координировались разработка и осуществление новых проектов поддержки по линии Фонда миростроительства в провинциях Руйиги, Канкузо, Карузи и Рутана и организацией "РСС ГАВИ" в провинциях Мваро, Кайанза, Бурури (округа Бурури и Матана) и Гитега (округа Гитега, Мутахо и Рянсоро).
In addition, there was increased coordination in relation to the installation and implementation of new assistance projects based on the Peace-building Fund in the provinces of Ruyigi, Cankuzo, Karusi and Rutana by Santé Plus and the provinces of Mwaro, Kayanza, Bururi (Bururi and Matana districts) and Gitega (Gitega, Mutaho, and Ryansoro) by RSS GAVI.
Он процитировал доклад правозащитной организации <<Хьюман райтс уотч>>, в котором говорится следующее: <<К числу групп, имеющих самое непосредственное отношение к насилию в отношении мусульман в Гуджарате, относятся <<Вишва хинду паришад>>, <<Баджранг Дал>>, правящая ПБД и их <<зонтичная>> организация РСС, которые в совокупности именуются <<Сангх Паривар>>.
He quoted from the report of Human Rights Watch on violence in Gujrat that the groups most directly responsible for violence against Muslims in Gujrat included Vishwa Hindu Parishad, the Bajrang Dal, the ruling BJP and their umbrella organization RSS, collectively called Sangh Pariwar.
Некоторые руководители правящей БДП обвиняют Пакистан даже за резню в Гуджарате, хотя индийская политическая оппозиция, а также местные и международные группы по правам человека возлагают ответственность непосредственно на индусских фанатиков, принадлежащих к таким экстремистским организациям, как РСС -- крылом которой является правящая БДП -- ВХП, Баджранг Дал и Шив Сена.
Some ruling BJP leaders have been accusing Pakistan even for the carnage in Gujarat, even though the Indian political opposition as well as local and international human rights groups placed the responsibility squarely on Hindu fanatics belonging to extremist organizations like the RSS -- the parent body of the ruling BJP -- VHP, Bajrang Dal and Shiv Sena.
6. На основе доказательств, имевшихся в распоряжении центрального правительства, и других полученных Комиссией сведений 41 человеку и 5 организациям (Бхарти джанта парти (БДП), Байранг дал, Вишва хинду паришад (ВХП), Раштрия сваям-севак сангх (РСС) и Шив сена) были направлены извещения, предусмотренные в разделе 8B (Закона о комиссии по расследованию).
6. On the basis of evidence of the Central Government and other records with the Commission, the Commission issued Section 8B notices (Commission of Inquiry Act) to 41 persons and to 5 organizations, namely, the Bhartiya Janta Party (BJP), Bajrang Dal, Vishwa Hindu Parishad (VHP), Rashtriya Swayam—Sewak Sangh (RSS) and Shiv Sena.
Он кратко рассказал об участниках Регионального содружества в области связи (РСС) и его Координационного совета, организационной структуре и деятельности РСС.
The membership of the Regional Communication Commonwealth (RCC) and its Coordinating Council, organisational structure and activities of RCC were briefly introduced.
Региональное содружество в области связи (РСС)
Regional Commonwealth in the field of communications (RCC)
Продвигаются вперед как минимум два проекта с участием РСС.
At least 2 projects with participation of RCC are progressing.
Мы поручили РСС активно участвовать в осуществлении этой инициативы;
We tasked the RCC to remain actively engaged in this initiative;
Укрепление регионального сотрудничества в рамках ПСЮВЕ и РСС
Enhancement of Regional Cooperation within the SEECP and RCC framework
15. Региональный консультант по энергетике ЕЭК выступил с сообщением о совместной деятельности с Региональным советом по вопросам сотрудничества (РСС) и подготовке предложений по проектам в области энергоэффективности по запросу РСС.
15. The ECE Regional Adviser on Energy made a presentation on cooperation with the Regional Cooperation Council (RCC) and on preparation of project proposals on energy efficiency at the request of the RCC.
18. По итогам своих предыдущих контактов с региональной организацией министров связи стран СНГ (Региональное содружество в области связи (РСС)) в 2012 году РСС назначило своих экспертов для работы с СЕФАКТ ООН.
Following previous contacts with a regional CIS organization of ministries of communications ("Regional Commonwealth in the field of Communications"; RCC), in 2012, RCC nominated its experts to work with UN/CEFACT.
Работать с РСС с целью выявления возможностей для сотрудничества, особенно в области информационной безопасности.
Outreach to RCC with a view to identifying opportunities to cooperate, particularly in the area of information security.
В феврале 2012 года РСС приняло участие в пленарном совещании СЕФАКТ ООН и внесло предложение о принятии трансграничных мер по укреплению доверия в области обмена информацией, которое, возможно, позволит подготовить совместный проект РСС-СЕФАКТ ООН.
In February 2012, the RCC took part in the UN/CEFACT Plenary and presented a proposal for transboundary confidence building in information exchange which might lead to a joint RCC-UN/CEFACT project
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test