Translation for "роуленд" to english
Роуленд
Translation examples
Если добавить к этому принятые на ранних этапах добровольные национальные меры по сокращению ОРВ, начиная с первого оповещения о существующей угрозе, поступившего от дра Роуленда и дра Молины в 1974 году, то общая задержка форсируемого извне воздействия на климат составит от 31 до 45 лет8.
The total delay in climate forcing is 31 to 45 years when early voluntary and national actions to reduce ODSs are included, beginning with the early warning from Drs. Rowland and Molina in 1974..
5. В ходе сегмента высокого уровня Стороны приветствовали присутствующих в зале лауреатов Нобелевской премии по химии 1995 года г-на Марио Молина и гна Фрэнка Шервуда Роуленда, чья работа помогла заложить основу Монреальского протокола.
During the high-level segment, the Parties recognized the presence of Mr. Mario Molina and Mr. Frank Sherwood Rowland, the 1995 Nobel laureates for chemistry whose work had helped form the basis for the Montreal Protocol.
Она напомнила, что гипотезы исследования, проведенного г-ном Молиной и г-ном Франком Шервудом Роулендом, не были доказаны до обнаружения дыры в озоновом слое в 1995 году, через десять лет после того, как правительства достигли договоренности по Венской конвенции на основе принципа предосторожности, и через восемь лет после достижения договоренности по Монреальскому протоколу.
She recalled that the hypotheses of the research undertaken by Mr. Molina and Mr. Frank Sherwood Rowland had not been proven until the discovery of the hole in the ozone layer in 1995, ten years after Governments had reached agreement on the Vienna Convention on the basis of the precautionary principle and eight years after their agreement on the Montreal Protocol.
Членами группы являются: Моника Бартли (Ямайка), Джошуа Малинга (Зимбабве), Виктор Вальстрем (Швеция), Габриэла Фабила де Сальдо (Мексика), Джон Скотт (Новая Зеландия), Пенни Хартин (Канада), Уильям Роуленд (Южная Африка), Лииза Кауппинен (Финляндия), Мохамед Сазали Шаари (Малайзия) и Мэри О'Хейган (Новая Зеландия).
The panel members are: Monica Bartley (Jamaica), Joshua Malinga (Zimbabwe), Victor Wahlstrom (Sweden), Gabriela Fabila de Zaldo (Mexico), John Scott (New Zealand), Penny Hartin (Canada), William Rowland (South Africa), Liisa Kauppinen (Finland), Mohamed Sazali Shaari (Malaysia) and Mary O'Hagan (New Zealand).
Затем он обратил внимание на следующие основные даты, которые будут отмечаться в 2005 году всеми теми, кто занимается проблемой озонового слоя: двадцатую годовщину подписания Венской конвенции об охране озонового слоя; десятую годовщину присвоения Нобелевской премии гну Полю Крутцену, гну Марио Молине и гну Шервуду Роуленду за их принципиально новые разработки по изучению воздействия хлорфторуглеродов (ХФУ) на озоновый слой стратосферы; и пятнадцатую годовщину со дня начала переговоров по Многостороннему фонду для осуществления Монреальского протокола.
He then drew attention to the milestones that would be celebrated by the ozone family during 2005: the twentieth anniversary of the signing of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the tenth anniversary of the awarding of the Nobel Prize to Mr. Paul Crutzen, Mr. Mario Molina and Mr. Sherwood Rowland for their pioneering work on the impact of chlorofluorocarbons (CFCs) on the stratospheric ozone layer and the fifteenth anniversary of the negotiation of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol.
209. Лауреатами премии стали: гн Айите-Ло Айявон, гн Даниэл Албриттон, гн Джеймс Андерсен, гн Питер Окамп, гн Румен Бойков, гн Поль Крутзен, гн Джозеф Фарман, гн Марио Молина, г-н Патрик Обасси, гн Франк Шервуд Роуленд, г-жа Сьюзан Соломон, гн Манфред Тевини, гн Мостафа Толба, гн Сян Янь, гн Ян ван дер Леун и гн Роберт Ватсон.
The award winners were Mr. Ayité-Lô Ajavon, Mr. Daniel Albritton, Mr. James Anderson, Mr. Pieter Aucamp, Mr. Rumen Bojkov, Mr. Paul Crutzen, Mr. Joseph Farman, Mr. Mario Molina, Mr. Patrick Obassi, Mr. Frank Sherwood Rowland, Ms. Susan Solomon, Mr. Manfred Tevini, Mr. Mostafa Tolba, Ms. Xiaoyan Tang, Mr. Jan van der Leun and Mr. Robert Watson.
Сын Хелен Роуленд, Джон.
Helen Rowland's son, John.
Джон Роуленд был моей ошибкой.
Well, John Rowland was a mistake.
Я на два месяца старше Джона Роуленда.
I'm two months older than John Rowland.
Знаешь, изнасилование Мишель Роуленд было очень тщательно спланировано.
You know, Michelle Rowlands' rape was very well planned.
45 минут назад мне звонила Паркер Роуленд - подруга Огги Андерсона.
Got a call 45 minutes ago from Auggie Anderson's girlfriend Parker Rowland.
Я знаю, Сюзан не сказала бы, видимо, это Хелен Роуленд.
I know Susan Mayer would never tell, so it must have been Helen Rowland.
Мы потеряли ребенка, узнали, что не можем зачать, и наткнулись в агентстве на Хелен Роуленд.
We lost a baby, found out we can't conceive and ran into Helen Rowland at an adoption agency.
Кондитерская Роуленда.
Rowland's Rock Shoppe.
— «Нерз» и «Ярдли» несокрушимы, «Риммель» и «Роуленд» пребывают в отменном здравии.
Pears and Yardley are unassailable, Rimmel and Rowland are in good health.
Нет! У миссис Роуленд, которая каждое утро купается бесплатно в Калидоре?
No. In Mrs Rowland, who every morning bathes in Kalydor for nothing?
— Вам предстоит послужить почтальоном, как тем парням Роуленда Хилла у нас на родине.
“You’re going to be our postman, like Mr Rowland Hill’s fellows at home.
На месте герцога мог быть лорд Роуленд, лорд Хэмпден, сэр Эдуард или еще кто-то, о ком Бертилла знала лишь то, что имена их постоянно упоминаются в «Придворном вестнике».
If it was not the Duke, it would be Lord Rowland, Lord Hampden, Sir Edward, or any number of other names, which meant nothing to Bertilla except that they were frequently mentioned in The Court Circular.
— Спасибо, Роуленд, — произнес капитан, — необычайно прохладно, а? Еще раз крякнув, он сел, и укрепив трубу на последнем юферсе, направил ее на мыс Сепе. Показалась семафорная станция, видимая совершенно четко, правее от нее просматривалась восточная половина Гран-Рад — Большого рейда со стоящими на нем пятью линейными кораблями, три из которых были прежде английскими: «Ганнибал», «Свифтшур» и «Бервик».
‘Thankee, Rowland,’ he said, ‘uncommon parky, hey? Hey?’ and sank down upon it with a final grunt, resting his glass on the aftermost upper deadeye of the topmast shrouds and training it on Cape CŽpet: the signal-​station leapt into view, bright and clear, and to its right the eastern half of the Grande Rade with five men-​of-​war in it, seventy-​fours, three of them English.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test