Translation for "роль лидера" to english
Роль лидера
Translation examples
Организация Объединенных Наций не может играть законную роль лидера, если она не рассматривает такие вопросы.
There can be no legitimate leadership role for the United Nations that does not deal with such issues.
Он хотел бы, чтобы Япония показывала региону пример и взяла на себя роль лидера в этом отношении.
He would like to see Japan setting the standard for the region and the world by assuming a leadership role in that regard.
477. Ряд государств-членов сообщили о мерах по поощрению девочек к тому, чтобы они брали на себя роль лидеров.
477. A number of Member States reported encouraging girls to take leadership roles.
Он призвал Комиссию взять на себя роль лидера в деле обеспечения нового подхода к вопросам профессиональной подготовки.
He called on the Commission to take a leadership role in mobilizing a new attitude towards training.
Расширение прав женщин: женщины в Бангладеш во все большей степени берут на себя роль лидеров как на национальном, так и на местном уровнях.
Empowerment of women: Women in Bangladesh are increasingly assuming leadership roles at both the national and the local levels.
Соединенные Штаты не откажутся от своей роли лидера в борьбе против международных наркотических и преступных синдикатов.
The United States will not shrink from its leadership role in the attack against international drug and crime syndicates.
Чем проще будет женщинам делиться своими талантами и брать на себя роль лидеров, тем лучше будут перспективы для всей человеческой семьи.
The more women were free to share their gifts and to assume leadership roles, the better the prospects for the entire human family.
В этих областях МОТ должна играть роль лидера в деятельности международной системы как на уровне отдельных стран, так и на глобальном уровне;
In these areas, ILO must play a leadership role in the activities of the international system at both the country and global levels;
Политические руководители не проявляют желания выступать в роли лидеров и прячутся за этими не отражающими истинного положения дел результатами опросов общественного мнения.
Political leaders were unwilling to take leadership roles and hid behind those inaccurate polls.
Генеральный секретарь выступил в роли лидера, выдвинув идеи, которые должны быть объективно обсуждены всеми государствами—членами.
The Secretary-General has assumed a leadership role by putting forth ideas that must be objectively discussed by all Member States.
Видите ли вы себя в роли лидера?
Do you see yourself in a leadership role?
Я за то, чтобы взять на себя роль лидера компании, и мы не повторим прошлых ошибок.
And I'm in to the idea of taking a bigger leadership role in the company. We're not gonna make the same mistakes...
Не хочу показаться грубым, господин президент, но от вас требуется, чтобы вы приняли на себе роль лидера.
I don't mean to be rude, Mr. President, but it is imperative that you begin to take a leadership role here.
– Я узкий специалист, и роль лидера группы мне вряд ли подходит.
“As a specialist, I’m not usually one to take an active leadership role,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test