Translation for "рождение места" to english
Рождение места
Translation examples
В отношении физического лица эта информация должна включать полное имя, дату рождения, место рождения и гражданство.
For an individual, this should include the full name, date of birth, place of birth and nationality.
Для физического лица необходимые идентификационные данные должны включать полную фамилию и имя, дату рождения, место рождения и гражданство.
For an individual, necessary identifiers could include the full name, date of birth, place of birth and nationality.
30. Многие позиции перечня уже содержат основные идентифицирующие данные (имя, дата рождения, место рождения и гражданство).
30. Core identifying information (name, date of birth, place of birth and nationality) is already included in the majority of entries in the List.
- в отношении лиц должны указываться: фамилия, дата рождения, место рождения, гражданство, вымышленные имена, местожительство, номер паспорта или проездного документа;
- For individuals: name, date of birth, place of birth, nationality, aliases, residence, passport or travel document number;
Субъекты, располагающие данными, запрашивают у КЗД эти PIN по каждому лицу путем направления его фамилии и информации о его поле, дате рождения, месте рождения и адресе.
The data holders demand these PINs from the DPC for each person by delivering the name, sex, date of birth, birth place and address of an individual.
Сотрудникам правоохранительных органов часто требуется пять основных показателей, включая имя, фамилию, дату рождения, место рождения и пол -- идентификаторы, которые, например, включаются в паспорта.
Law enforcement officials often require five basic indicators, including the first name, last name, date of birth, place of birth, and sex -- identifiers that are, for example, included in passports.
Как правило, в отношении лиц указываются имя (иногда на местном языке), дата рождения, место рождения, гражданство, какие-либо известные псевдонимы, постоянное местожительство и номер паспорта или проездного документа.
The prevailing norm for individuals is provision of name (sometimes in local language), date of birth, place of birth, nationality, any known aliases, residence, and passport or travel document numbers.
Однако изза отсутствия идентификационной информации по ряду лиц, включенных в этот Перечень (например, отсутствие даты рождения, места рождения, гражданства, номера паспорта и т.д.), их выявление было сопряжено с определенными трудностями.
However, due to the lack of identification information on some persons included in the List (e.g. birth date, birth place, nationality, passport numbers etc), it has been difficult to trace certain persons.
В протоколе должны быть указаны фамилия, имя, отчество, год и место рождения, место жительства и работы заявителя или лица, сообщившего о преступлении, источник его осведомлённости о преступлении и данные о документах, удостоверяющих его личность.
The record must indicate the family name, given name, patronymic, year and place of birth, place of residence and occupation of the person making the allegation or reporting the crime, the source of his knowledge of the crime and the details of his identity papers.
Клима прижал бланк к стене и стал заполнять отдельные графы: имя, дату рождения, место рождения.
Klima held the form against the wall and started to fill it out: name, date of birth, place of birth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test