Translation for "родом из" to english
Translation examples
Отпуск по беременности и родам
Maternity leave from work
Из боли родилась надежда.
From pain hope was born.
Силы сирийского режима открыли по беглецам артиллерийский огонь, в результате чего погибли семь из них: Амджад эшШейх Дарвиш родом из Харасты, 5 лет; Шахд Абу Хабра родом из Сакбы, 6 лет; Маджд Абу Хабра родом из Сакбы, 7 лет; Гадир Альхаак родом из Арбина, 7 лет; Байян эльХалак родом из Арбина, 5 лет; Надия эль-Хадж Али родом из Арбина, 30 лет; и Нура эль-Хадж Али родом из Арбина, 28 лет.
The Syrian regime shelled them and killed seven: Amjad al-Sheikh Darwish from Harasta, five years old; Shahd Abu Habra from Saqba, six years old; Majd Abu Habra from Sabqa, seven years old; Ghadeer Alhaak from Arbeen, seven years old; Bayan al-Halak from Arbeen, five years old; Nadia al-Haj Ali from Arbeen, 30 years old; and Noura al-Haj Ali from Arbeen, 28 years old.
В результате она родила неполноценного ребенка.
The baby that was born from the pregnancy was abnormal.
Я родился в Западной Индии, в Гуджрате.
I come from Western India, in Gujarat.
После родов они освобождаются от обязательного труда.
After delivery, they are exempt from obligatory work.
Родом из Китая...
Originally from China...
Родом из Бостона.
From Boston originally.
Родом из Миссури.
He's originally from Missouri.
Родом из Дичэна...
Originated from Dee City?
Она родом из Пёрли.
She's from Purley.
Родом из графства Йоркшир.
Originally from Yorkshire .
Она родом из Экрона.
She's from Akron.
Гриффиндор родился в Годриковой Впадине?
Gryffindor came from Godric’s Hollow?”
— Не кажется ли вам, что из хаоса может родиться порядок?
“Don’t you think that order can come from chaos?”
– Но откуда он родом? Чем занимается?
Where is he from, I mean? And what does he do?
— Кстати, откуда вы родом? — поинтересовался Гарри.
“Where do you come from, anyway?” Harry asked.
Ты! Авантюрист без рода и племени, никто, выскочка из дикой…
You! An adventurer without family, a nobody from
По материнской линии оба они происходят от единого знатного рода.
They are descended, on the maternal side, from the same noble line;
Заметь себе, Родя, из ихней конторы уж второй раз приходят;
Note, Rodya, it's the second time they've sent someone from that office;
Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче.
Everyone from wizarding families talked about Quidditch constantly.
Про Мустангрим ему помнилось только, что отсюда родом конь Гэндальфа Светозар;
All that he could remember about Rohan was that Gandalf’s horse, Shadowfax, had come from that land.
Ведь его родила не я.
It wouldn’t come from me.
И так родится истина.
From that the truth will emerge.
Он был родом из Англии.
He was from England.
А сам ты откуда родом?
Where are you from?
– А вы родом оттуда?
Is that where you're from?
Родом она из Дортмунда.
She was from Dortmund.
Но нет, я родом не с Земли.
But, no, I’m not from Earth.”
— Он был родом из Франции.
He was from France.
— Он родом из Денвера?
“And he’s from Denver?”
Нет, родом я с Тэллера.
�No� I'm from Taler.
Я родом из одной из самых бедных стран мира.
I come from one of the poorest countries in the world.
- большинство детей родом из семей, относящихся к менее обеспеченным кругам среднего класса;
Most children come from the lower middle classes.
Я уверен, что хотя бы некоторым членам Совета известно, что я родом из Абьея.
As I am sure at least some members of the Council know, I come from Abyei.
Я родом из Варшавы.
I come from Warsaw.
Мы родом из Литвы.
It comes from Lithuania.
Ты родом из Финляндии.
You come from Finland.
Я родом из ниоткуда.
I come from nowhere
Я родом из Оксфордшира...
I originally come from Oxfordshire.
Я родом из пригорода.
I come from the suburbs.
Я родом из будущего.
I come from the future.
Я родом из могилы.
I come from the grave.
За первые несколько дней учебы Гарри с облегчением убедился в том, что он не хуже, чем другие. Очень многие школьники родились и выросли в семьях маглов и, как и он, даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же первокурсникам столько всего предстояло выучить, что даже Рон, родившийся в семье волшебников и кроме родителей имеющий пятерых старших братьев, не имел особого преимущества перед остальными.
Harry was very relieved to find out that he wasn’t miles behind everyone else. Lots of people had come from Muggle families and, like him, hadn’t had any idea that they were witches and wizards. There was so much to learn that even people like Ron didn’t have much of a head start.
Я сам родом из Суссекса.
I come from Sussex.
— Я родом из Сомерсета.
I come from Somerset.
Он родом из Оклахомы.
He comes from Oklahoma.
— Вы родом из Норвегии?
Do you come from Norway?
Анджела родом из Турени.
Angèle comes from Tours.
Женщины, родившиеся в Швеции
Native-born women
Мужчины, родившиеся в Швеции
Native-born men
А вы родом из Борачо?
Are you a native of Boracho?
Так ты родом из Батангаса. Нет, мэм.
So, you are a native of Batangas.
Я родом из Хьюстона, люблю здоровую пищу.
I'm a native of Houston and I love to cook healthy.
Родом из Австрии, разыскивается в трёх странах.
He is a native of Austria, and wanted in three countries.
Не забывайте, я Себастьян Теус, родом из Страсбурга.
Don't forget that I'm Sebastian Theus, a native of Strasbourg.
Но у нас есть основания полагать, что мсье де Балибари как и вы родом из Ирландии.
But we have reason to fancy that Monsieur de Balibari is a native of your country of Ireland.
И поскольку первым он выбрал Мясника, мы считаем, что сам он тоже родом из Кливленда и возможно, слышал истории о нём, пока рос.
And because he picked the butcher to be first, we believe he's a native of cleveland and probably grew up hearing stories of the butcher.
Один из них сказал, что родился здесь.
One of them said he was native to this region.
Я родился сразу в нескольких.
I am a native of several.
Вы недолго проживете после родов.
You will not long survive the nativity.
– А вы оба родились в Мускаунти?
“Are you both natives of Moose County?”
— Так мы называем тех, кто родился здесь.
It is a term we use for the native born.
Старик был уверен в том, что он родом с Пракита.
The man was assuming he was a native of Prakith;
Да еще говорит по-итальянски, как будто родилась в Италии.
And she speaks Italian like a native.
- Я родилась на Олдене, - начала она.
"I am an Alden native," she began.
– В «Хилтоне», продает аборигенам бусы или что-то в этом роде.
`Hilton, selling beads to the natives or something.
— Эта птица родом с нашей новой родины.
The bird is native to our new homeland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test