Translation for "родители детей" to english
Родители детей
Translation examples
Они передавались от родителей детям.
They were handed down from parents to children.
Эти брошюры распространяются в декабре среди родителей детей, не достигших обязательного школьного возраста, а в январе - среди родителей детей, обучающихся в последнем классе начальной школы.
These booklets are available in December to parents of children below compulsory school age and in January to parents of children in their last year at primary school.
Это ограничение не распространяется на родителей детей в возрасте до десяти лет.
This restriction does not apply for parents of children under the age of 10.
579. Родителям детей в возрасте до 14 лет предоставляются следующие льготы:
Parents of children up to 14 years old benefit from the following:
Родители детей, не посещающих школу без уважительной причины, могут быть подвергнуты штрафу.
Parents whose children fail to attend without lawful excuse are liable to fines.
Эти услуги расширяют выбор родителей, дети которых нуждаются в специальном обучении.
These facilities increase the choices available to parents of children who require special education.
В частности, чрезвычайно успешными были меры, касающиеся родителей детей с неопределенным гражданством.
In particular measures aimed at the parents of children with undetermined citizenship have been extremely successful.
е) оказывать родителям детей-инвалидов консультативную и, в случае необходимости, финансовую помощь;
(e) Support the parents of children with disabilities with counselling and, when necessary, financial support;
Жены не желали оставлять мужей, родители детей, девушки возлюбленных.
Wives would not leave their husbands, or parents their children, or girls their lovers.
Телеги разъезжали по улицам, и лондонцы швыряли на них тела своих родителей, детей или соседей — так, словно это были сгнившие тюфяки!
Carts went through the street, and people threw the bodies of their parents, their children and their neighbours on them as if they were old mattresses!
Рутинное расследование прошлось по семье, знакомым мальчикам, друзьям из кампуса, коллегам по работе и даже родителям детей, за которыми она следила в садике.
Routine investigations of the victim's family, boyfriend, friends on campus, coworkers and even parents of children she cared for, turned up nothing.
Ева рассказала, как после смерти родителей детей пересылали от одного родственника к другому, пока их не привезли в Хейбридж, где они тоже оказались никому не нужны.
She explained how on the death of their parents the children had been sent from one relative to another until they had arrived at Heybridge to be rejected yet again.
Девушка думала о погибших друзьях, соседях, знакомых, лежавших на холодном каменном полу собора, представляла себе горе их родителей, детей, братьев и сестер;
She thought of her friends, neighbours and acquaintances lying dead on the cold stone floor of the cathedral; and she imagined the sadness of their parents, their children, their brothers and sisters;
Если кто и задавался мыслью о том, почему не рождается больше детей для Таинства Духа, то он мог бы спросить каталистов, или Дуук-тсарит, или родителей детей, которые порой слышали бесплотные голоса или разговаривали с друзьями из потустороннего мира.
If any thought to wonder why no more children were born to the Mystery of the Spirit, they might have asked the catalysts or the Duuk-faaritb or the parents of children who occasionally heard voices not audible to others or talked to friends that were not there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test