Similar context phrases
Translation examples
Родившиеся в стране, родившиеся за границей, иностранцы, потомки родившихся за границей и международные мигранты
Native-born, foreign-born, foreigners, descendants of foreign-born and international migrants
Родившиеся в стране с обоими родителями, родившимися за рубежом
Domestic born with two foreign-born parents
Иностранцами могут быть как родившиеся за границей, так и родившиеся в стране.
Foreigners can be foreign-born or native-born.
Диаграмма 2: Родившиеся в стране, родившиеся за границей, иностранцы, потомки родившихся за границей и международные мигранты
Chart 2: Native-born, foreign-born, foreigners, descendants of foreign-born and international migrants
362. Потомки родившихся за границей: Речь идет о группе лиц, родившихся в стране, но родители которых родились за границей.
Descendants of foreign-born: This is the group of persons born in the country whose parents were born abroad.
Диаграмма 1: Родившиеся в стране, родившиеся за границей и иностранцы
Chart 1: Native-born, foreign-born and foreigners
Родившиеся в стране, родившиеся за границей, граждане и иностранцы
Native-born, foreign-born, citizen/national and foreign populations
5. Родившиеся в стране граждане иностранного происхождения: лица, родившиеся в стране, чьи родители родились за границей.
5. Native born nationals with foreign background: persons born in the country whose parents were born abroad.
Эта штука внутри меня родиться не от мужчины.
This thing growing inside of me is not born of any man.
Она родилась не в США, она не подавала документы на проживание
She was not born in the United States. She has not applied for residency or citizenship.
Эдгар Аллан По родился не в 1975 году, и он не играл за "Дельфинов" из Майами.
Edgar Allen Poe was not born in 1975 and he did not play for the Miami Dolphins.
Я ведь не виноват, что не родился герцогом, и вы не виноваты, что не родились королем, – зачем же расстраиваться?
It ain't my fault I warn't born a duke, it ain't your fault you warn't born a king-so what's the use to worry?
Ибо от Берена и Лучиэни родился Диор, наследник Тингола;
For of Beren and Lúthien was born Dior Thingol’s heir;
— Мы родились в одном приходе, в одном и том же поместье.
We were born in the same parish, within the same park;
Но как только он раз опустил топор, тут и родилась в нем сила.
But the moment he brought the axe down, strength was born in him.
Родилась от магла, хоть и притворялась, как я слышала, будто это не так…
Muggle-born, though I heard she pretended otherwise—
(«Ты там родилась?» – «Нет, я родилась в Мек»
("Is that where you were born?" "No, I was born in Mex."
Он спросил: «Где вы родились?» — «Где я родилась?
He asked, "Where was you born?" "Where was I born?
Ты родился, чтобы стать рыбаком, как рыба родилась, чтобы быть рыбой.
You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish.
Твоя Владычица была уже старой, когда я родился. — А как ты родился?
She was old when I was born.” “How were You born?”
Я родилась не в Боливии, однако мое сердце принадлежит ей, и мои четверо детей являются боливийцами.
I was not born in Bolivia, but my heart and my four children are Bolivian.
— Я? — Арагог вновь гневно лязгнул челюстями. — Я родился не в замке.
said Aragog, clicking angrily. “I was not born in the castle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test