Translation for "решение судебного" to english
Решение судебного
Translation examples
a) извещения о вызовах в суд и решений судебных органов;
(a) Notification of subpoenas and judicial decisions;
Поэтому в определенной мере это оказывает воздействие на решения судебных органов.
Accordingly, this affected judicial decisions to some extent.
a) i) Число решений судебных решений, принимаемых на основе текстов ЮНСИТРАЛ
(a) (i) The number of judicial decisions rendered on the basis of UNCITRAL texts
Решения судебных органов являются обязательными и имеют преимущественную силу перед всеми другими решениями.
Judicial decisions are binding and take precedence over any other decision.
Подобное вмешательство политического органа в решения судебных органов, касающихся статьи 14 Пакта, трудно оправдать.
It was difficult to reconcile such intervention by a political body in judicial decisions with article 14 of the Covenant.
Компенсация не может быть выплачена на основании какого-либо постановления исполнительной власти или административного органа, поскольку для этого требуется решение судебного органа.
Compensation cannot be paid by virtue of an executive decree or administrative decision, but would require a judicial decision.
Сборник природоохранных законов африканских стран; решений судебных органов по делам об охране окружающей среды; национальный сборник прецедентов по экологическому праву
Compendium of Environmental Laws of African Countries: Judicial Decisions in Environment-related Cases; national casebooks on environmental law
Осенью 1993 года на рассмотрение парламента будет представлен другой законопроект, преследующий цель гарантировать, что лицо может быть лишено свободы только по решению судебного органа.
Another bill would be submitted to the Parliament in the autumn of 1993 to guarantee that deprivation of liberty might take effect only following a judicial decision.
9. Норма непрерывности гражданства была поддержана в некоторых решениях судебных органов, в практике некоторых государств, в рамках некоторых попыток кодификации и некоторыми учеными.
9. The continuity of nationality rule is supported by some judicial decisions, some State practice, some codification attempts and some academic writers.
Решения судебных инстанций провозглашаются публично.
Court decisions are read publicly.
d) в большинстве случаев решения судебный органов не выполняются.
(d) In most cases, the courts' decisions are not enforced.
Основные права человека в Израиле защищаются законодательством и решениями судебных органов.
Basic human rights in Israel were protected both by legislation and by court decisions.
В этом случае 1) организация признается террористической и подлежит ликвидации только на основании решения судебной инстанции.
This way, (1) the organization is considered to be terrorist and is to be liquidated only by a court decision.
Полиция по-прежнему с большой неохотой идет на осуществление решений судебных органов, которые не согласуются с политикой большинства.
Police remain reluctant to implement court decisions which do not accord with the politics of the majority group.
103. Решение судебной инстанции об установлении наличия признаков экстремизма в информационном материале является основанием для конфискации нереализованной части тиража.
103. The court decision on the extremist nature of the material provides grounds for the confiscation of the unsold part of the product.
8. Г-н Семпо (Бельгия) говорит, что исполнение решений судебных органов в отношении несовершеннолетних в принципе лежит на общинах.
8. Mr. Sempot (Belgium) said that, in theory, court decisions concerning minors were implemented at community level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test