Translation for "решающие проблемы" to english
Решающие проблемы
Translation examples
Нам надо помогать им решать проблемы, а не испытывать на них теории.
We need to help them solve problems, not test theories.
77. Во всем мире дети и подростки помогают решать проблемы.
77. Children and adolescents have helped solve problems across the world.
Харун -- губернатор штата Южный Кордофан и преподносит себя как человека, умеющего решать проблемы.
Harun is the Governor of Southern Kordofan state, presenting himself as the man to solve problems.
Им предпринимается попытка решать проблемы с помощью диалога и переговоров как между отдельными лицами, так и между государствами или группами.
It attempts to solve problems through dialogue and negotiations between individuals, States and groups.
Они помогают решать проблемы, которые мы не можем решить в одиночку, и определяют рамки приемлемого поведения.
They help us solve problems which we cannot solve individually and set limits on acceptable behaviour.
Администраторы центрального уровня не могли решать проблемы на местном уровне, поскольку они не понимали местных условий.
Central level administrators could not solve problems at the local level because they did not understand local conditions.
35. Все вышеизложенное заставляет Специального докладчика сделать вывод о том, что абсолютные цифры не помогают решать проблемы, а лишь успокаивают общественность.
35. This suggests to the Special Rapporteur that absolute figures are useful for easing consciences but not for solving problems.
Как суверенные государства мы обязаны проводить ответственную политику в сфере управления и решать проблемы до того, как они выйдут за рамки наших границ.
As sovereign States, we have an obligation to govern responsibly and solve problems before they spill across borders.
Принимая во внимание тот факт, что переговоры не увенчались успехом, считаем недостаточными попытки решать проблемы в двусторонних рамках.
Bearing in mind the fact that the negotiations have been unsuccessful, we consider attempts to solve problems at the bilateral level to be insufficient.
Они предпочитают решать проблемы в кругу семьи и не связываться с полицией, хотя в настоящее время создаются суды по вопросам семьи.
They preferred to try to solve problems within the family without involving the police, but family courts were now being established.
Они решают проблемы, но они не думают.
They solve problems but they don’t think.
Вы решаете проблемы, изменяя факты.
You solve problems by changing the facts.
Ты хорошо умеешь решать проблемы, императрица.
You are good at solving problems, Empress.
– Я видела, как ты решал проблемы в прошлом, Кросс.
«I've seen you solve problems in the past, Cross.
…знала, что она не тот человек, который решает проблемы столь радикальным способом.
—knew she wasn’t the kind of person who solved problems that boldly.
Я нисколько не сомневаюсь, что машина может решать проблемы, недоступные моему пониманию.
I do not doubt that this machine can solve problems I cannot grasp.
Ведь даже Кибермозг не обладает большим прозрением, чем человек, он только быстрее решает проблемы, только быстрее!
The machines do not solve problems with greater insight than men do, only faster.
Музыка сама по себе не решает проблемы, точно так же, как дневной свет не уничтожает звезды;
Music doesn't solve problems, any more than daylight eliminates stars;
Нам надо помогать им решать проблемы, а не испытывать на них теории.
We need to help them solve problems, not test theories.
77. Во всем мире дети и подростки помогают решать проблемы.
77. Children and adolescents have helped solve problems across the world.
Они помогают решать проблемы, которые мы не можем решить в одиночку, и определяют рамки приемлемого поведения.
They help us solve problems which we cannot solve individually and set limits on acceptable behaviour.
Администраторы центрального уровня не могли решать проблемы на местном уровне, поскольку они не понимали местных условий.
Central level administrators could not solve problems at the local level because they did not understand local conditions.
35. Все вышеизложенное заставляет Специального докладчика сделать вывод о том, что абсолютные цифры не помогают решать проблемы, а лишь успокаивают общественность.
35. This suggests to the Special Rapporteur that absolute figures are useful for easing consciences but not for solving problems.
Как суверенные государства мы обязаны проводить ответственную политику в сфере управления и решать проблемы до того, как они выйдут за рамки наших границ.
As sovereign States, we have an obligation to govern responsibly and solve problems before they spill across borders.
Я приехал в Убанду, чтобы решать проблемы.
To solve problems, not create them.
Я смог бы решать проблемы творчески.
I'd be able to solve problems creatively.
Они не знают как решать проблемы.
They don't know how to solve problems.
Люди склонны решать проблемы подсознательно
Human beings have a tendency to solve problems unconsciously
Я думал медиаторы должны решать проблемы.
I thought mediators were supposed to solve problems.
Я хочу лишь решать проблемы и помогать людям.
I only want to solve problems and help people.
Я хочу решать проблемы, а не создавать их.
I want to solve problems instead of creating friction.
Они решают проблемы, но они не думают.
They solve problems but they don’t think.
Вы решаете проблемы, изменяя факты.
You solve problems by changing the facts.
Ты хорошо умеешь решать проблемы, императрица.
You are good at solving problems, Empress.
– Я видела, как ты решал проблемы в прошлом, Кросс.
«I've seen you solve problems in the past, Cross.
…знала, что она не тот человек, который решает проблемы столь радикальным способом.
—knew she wasn’t the kind of person who solved problems that boldly.
Я нисколько не сомневаюсь, что машина может решать проблемы, недоступные моему пониманию.
I do not doubt that this machine can solve problems I cannot grasp.
Ведь даже Кибермозг не обладает большим прозрением, чем человек, он только быстрее решает проблемы, только быстрее!
The machines do not solve problems with greater insight than men do, only faster.
Музыка сама по себе не решает проблемы, точно так же, как дневной свет не уничтожает звезды;
Music doesn't solve problems, any more than daylight eliminates stars;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test